She may look docile but got such a temper. |
Она может, и выглядела послушной, но у неё был именно такой характер. |
These men will remain in case your temper returns. |
Эти люди останутся, на случай, если снова проявится ваш характер. |
Living proof that bad temper means good heart. |
Живое доказательство того, что скверный характер указывает на доброе сердце. |
I heard she's got a nasty temper. |
Я слышала, у неё гадкий характер. |
I have a really bad temper. |
У меня на самом деле плохой характер. |
Russell Donovan was an overprotective, controlling father who had a bad temper. |
Рассел Донован был гиперопекающим, все контролирующим отцом, у которого был плохой характер. |
Sometimes my temper can hinder my ability to communicate. |
Иногда мой характер мешает моей способности общаться. |
She apparently got her temper from me. |
Она унаследовала этот характер от меня. |
He has a really bad temper and he's always yelling at Jenna and punishing her for no reason. |
У него и правда плохой характер, и он всё время кричит на Дженну и наказывает её без причины. |
You have a horrible temper, and I'm not going to engage. |
У тебя ужасный характер, но я не поддамся. |
But Danny is quick to the temper. |
Но у Дэнни более резкий характер. |
So she's got a temper. |
Ну, у нее есть характер. |
Sean has a temper, but he would never hurt anyone. |
У Шона есть характер, но бы никому никогда не причинил вреда. |
He had the most terrible temper. |
Характер у него был ужасен, просто ужасен. |
And you, Gonzalo, for your scrappy temper. |
А тебя - Гонзало - за то, что у тебя резкий характер. |
My ex has a real bad temper. |
У моего бывшего был ужасный характер. |
We know he had a violent temper. |
Мы знаем, что у него взрывной характер. |
And his temper, too, so watch it. |
Характер тоже, так что осторожней. |
During the show, Jackson showed his temper after his fighters repeatedly lost to Team Forrest. |
Во время шоу Джексон показал свой характер после того, как его бойцы несколько раз проиграли команде Форреста. |
Not long after their marriage, Philippe openly ridiculed his wife's bad temper, nicknaming her Madame Lucifer. |
Вскоре после женитьбы Филипп открыто высмеял тяжёлый характер своей жены, дав ей прозвище мадам Сатана. |
Mary is a pretty girl, but has a bad temper. |
Мэри хорошенькая девушка, но у неё плохой характер. |
Adrian has a bad temper, but she wouldn't do something like this. |
У Эдриан плохой характер, но такое она бы не сделала. |
I see your temper hasn't improved. |
Я вижу, твой характер не улучшился. |
Losing my temper, yelling and shouting, crying and hitting... |
Терпеть мой характер, крики, слёзы, истерики. |
Our unsub has a type and a temper. |
У нашего Субъекта есть тип и характер. |