Английский - русский
Перевод слова Temper
Вариант перевода Из себя

Примеры в контексте "Temper - Из себя"

Примеры: Temper - Из себя
You argued, you lost your temper. Вы начали спорить, и ты вышел из себя.
He sometimes loses his temper for nothing. Иногда он выходит из себя без причины.
The judge says no and the missus loses her temper. Судья говорит ей "нет" и она выходит из себя.
Never lose your temper in the middle of a door sign. Никогда не выходи из себя посреди дверной таблички.
There you go again, losing your temper. Вот, ты выходишь из себя.
I didn't mean to lose my temper. Я не хотела выходить из себя.
He loses his temper, then he calms down and thinks rationally. Он выходит из себя, потом успокаивается и думает рационально.
Get back to your posts before I lose my temper. Возвращайтесь на свои посты, пока я не вышел из себя.
I often wondered what you'd be like when you lost your temper. Мне всегда было интересно, какой ты будешь, выйдя из себя.
You shouldn't have lost your temper. Не надо было выходить из себя.
You're deliberately trying to make him lose his temper. Ты намеренно пытаешься вывести его из себя.
She wouldn't give it up and you lost your temper. Она не согласилась и ты вышел из себя.
You lost your temper, Ronnie. Ты вышел из себя, Ронни.
It's not the time to be losing your temper. Сейчас не время, чтобы выходить из себя.
I did lose my temper, Libby. Я вышел из себя, Либби.
Shows how he loses his temper. Демонстрирует, как он выходит из себя.
Ira said you made Susan lose her temper. Yes. Айра сказал, ты заставила Сьюзан выйти из себя.
Officer Grant says you have quite a temper. Офицер Грант говорит, что вы вышли из себя.
You think you can make me lose my temper. Вы думаете, что можете заставить меня выйти из себя.
If my master loses his temper then let me warn you none will be able to convince him. Если хозяин выйдет из себя, тогда позволь предупредить тебя о том, что никто не сможет переубедить его.
Have you never lost your temper? Вы никогда не выходили из себя?
Now, now, don't let's lose our temper. Так, так, давай не будем выходить из себя.
They said El-Masri lost his temper after the instructor criticized him for failing to attend his lessons. Они сказали, что эль-Масри вышел из себя после того, как инструктор подверг критике его за то, что тот не смог посещать его уроки.
Then finally he lost his temper, so he kicked the door of the cage down. Когда наконец, он вышел из себя, он выбил дверь клетки.
Sometimes I have a temper. I can... get impatient, that's all. Иногда я выхожу из себя, могу стать очень... нетерпеливой, вот и все.