Английский - русский
Перевод слова Teenager
Вариант перевода Подросток

Примеры в контексте "Teenager - Подросток"

Примеры: Teenager - Подросток
This teenager, Lydia, is the last Genetic Chimera. Этот подросток, Лидия, последняя генетическая химера.
So imagine that one night the teenager goes out and transforms again. И представь, что однажды, подросток выйдет на улицу, снова превратится.
When the Beast remembers, the teenager inside is forgotten. Когда Зверь вспомнит, подросток внутри будет забыт.
I need a woman, not a scared teenager. И мне нужна женщина, а не избалованный подросток.
This video features the same teenager as several that preceded it. На этом видео тот же подросток, что и на нескольких до этого.
Thank you, Niles, but I am not some dewy-eyed teenager. Спасибо, Найлс, но я не какой-нибудь романтичный и наивный подросток.
And like any teenager, he thinks nothing of raiding her larder. И, как и любой подросток, он не стесняется ограбить её кладовую.
I saw Dad sneaking out of the house like a teenager. Я видела как папа выбегал тайком из дома, как подросток.
Like an overgrown teenager, you had fun in your little race car. Как переросший подросток, вы веселились в своей гоночной машинке.
If you have a sullen teenager, press 1. Если у вас замкнутый подросток, нажмите 1.
You know, he is a teenager. Вы знаете, он всего лишь подросток.
The woman who lived there was tending her garden when the frightened teenager suddenly appeared and begged for her help. Хозяйка дома работала в саду, когда перед ней неожиданно появился перепуганный подросток и попросил о помощи.
The teenager received heavy injuries and was transported to the hospital. Подросток получил тяжелые телесные повреждения и был доставлен в больницу.
The latest incident claimed the life of yet another teenager. В результате одного из последних инцидентов погиб еще один подросток.
But Maddie's a teenager, and a talented one at that. Но Мэдди уже подросток, да еще и талантливый к тому же.
Someone tried to kill me last night, and I'm just a teenager. Меня пытались убить вчера, а я всего лишь подросток.
One teenager, and a couple of 20-somethings. Один подросток и двое по двадцать с лишним.
I'm saying that he's a teenager nursing his first broken heart. Я говорю, что он - подросток, впервые залечивающий свое разбитое сердце.
I feel terrible about this teenager being shot. Я очень сожалею, что этот подросток был ранен.
And a teenager posted a picture on his Facebook. А ещё подросток выложил фото в Фейсбук.
Some teenager driving and texting jumped a curb and hit a couple people waiting for coffee out front. Какой-то подросток управляя машиной и параллельно отправляя смс перелетел через бордюр и наехал на нескольких людей, покупающих кофе.
Damien White, a young teenager, age 16, has committed suicide. Дэмиен Уайт, подросток, 16ти лет, покончил с собой.
Zoey is a typical moody teenager. Зои - типичный подросток с перепадами настроения.
Lissa felt more in danger here in your secure environment than on the outside as an anonymous teenager. Лисса чувствовала себя в большей опасности здесь, в вашем охраняемом окружении, чем снаружи, как непримечательный подросток.
She is now a teenager in lion years. По львиным меркам она теперь подросток.