This informant has been a minor player in the Boston crime syndicate since he was a teenager. |
Этот информатор был мелкой сошкой в бостонском синдикате с юности. |
When I was a teenager, I was involved in a bank robbery. |
В юности я была вовлечена в ограбление банка. |
My real name is Christina Burke, and when I was a teenager, I was involved in a bank robbery. |
Моё настоящее имя - Кристина Бёрк, и... в юности я участвовала в ограблении банка. |
Khan said in an interview with The Sun newspaper that "Daniel" is based on a fictional character that she fell in love with as a teenager. |
В интервью для The Sun Хан рассказала, что «Daniel» рассказывает о вымышленном герое, в которого она была влюблена в юности. |
What kind of teenager did you think I was? |
И кем же я по-твоему была в юности? |
It could have been worse than just losing the time I had to be a teenager to being a mother. |
Это могло быть хуже, чем просто тратить время своей юности, чтобы быть мамой. |
Was she pretty when she was a teenager? |
Она была симпатичной в юности? |
I started when I was a teenager. |
Всё началось в юности. |
She's a girl that I knew when I was a teenager. |
Я знала это девочку в юности. |
As a teenager, DeLillo was not interested in writing until a summer job as a parking attendant, where hours spent waiting and watching over vehicles led to a reading habit. |
В юности Делилло не интересовался писательским делом до тех пор, пока не устроился на временную летнюю работу на автостоянке, где приобрёл привычку к чтению. |
You also had your Gothic period when you were a teenager. |
У тебя в юности тоже был период, когда ты была готом. |
I was a teenager when it was new. |
Эта песня появилась в моей юности. |