| There's really nothing good about getting pregnant when you're a teenager. | Нет ничего хорошего в беременности, если ты подросток. |
| It's like a teenager left alone with the Internet. | Это как подросток оставшийся наедине с интернетом. |
| The average teenager sends 3,300 texts every [month]. | Среднестатистический подросток посылает 3300 смс каждый [месяц]. |
| No matter what else is going on, he is a teenager. | Не важно что происходит, он все еще подросток. |
| Keith Richards looks like a teenager next to you. | Кит Ричардс - подросток по сравнению с тобой. |
| Plus she's a teenager and they're so fickle. | К тому же она подросток, а они такие непредсказуемые. |
| And the teenager has finally arrived. | Подросток, наконец-то, проявил себя. |
| Gretchen, the teenager I left you in charge of. | Гретхен, подросток, за которой ты должна была присмотреть. |
| A girl, a teenager, and a private detective. | Девушка, подросток и частный детектив. |
| Maybe because you're a teenager. | Может, потому что ты подросток. |
| An 11-year-old with Asperger's and a teenager, but one thing we can all enjoy... | 11-летка с Аспергером и подросток, но есть кое-что, что нам всем понравится... |
| It's probably just some bored teenager who hacked the account. | Наверняка это просто какой-то скучающий подросток, взломавший наш аккаунт. |
| I win and you stop mooning about her like a lovesick teenager and find another airfield. | Если я выиграю, то ты перестанешь о ней вздыхать, как чахнущий подросток, и найдешь себе другую стоянку. |
| I am like a teenager who has just fallen in love for the first time. | Я как подросток, который впервые влюбился. |
| I'll remind you of that when Grace is a teenager. | Я хочу напомнить, что Грейс - подросток. |
| When her beaus came, Mrs. Wust behaved like a teenager. | Когда приходил её очередной кавалер, фрау Вурст вела себя, как подросток. |
| I thought she was another broken teenager caught up in an ugly divorce. | Я думала она бедный, сломанный подросток, в ловушке родительского развода. |
| See, now you're starting to sound like a normal, angry teenager. | Вижу, ты стала вести себя как нормальный сердитый подросток. |
| Look, you are not a teenager anymore. | Слушай, ты уже не подросток. |
| You should be defending her, not talking trash and gossiping behind her back like some kind of Midwestern teenager. | Ты должен защищать ее, а не поливать грязью и сплетничать у нее за спиной, как какой-то среднезападный подросток. |
| Sakurai Yuki is a teenager with a mysterious power. | Сакурай Юки - подросток с таинственной силой. |
| Her younger cousin, the teenager Zachary Zatara, is also a magician in the DCU. | Её младший кузен, подросток Захария Затара, также маг во вселенной DC. |
| In issue #10, a third teenager named Aja is introduced as part of the support staff. | В выпуске #10 третий подросток по имени Аджа представлен в составе вспомогательного состава. |
| Not wanting to burden her, the teenager takes a job at a defensive aircraft factory and moves to a hostel. | Не желая её обременять, подросток устраивается на оборонный авиационный завод и переезжает в общежитие. |
| As a difficult teenager, he was known to police, as he engaged in petty theft, also torturing and killing domestic animals. | Как трудный подросток, состоял на учёте в милиции, занимался мелким воровством, мучил и убивал домашних животных. |