Английский - русский
Перевод слова Teenager
Вариант перевода Подросток

Примеры в контексте "Teenager - Подросток"

Примеры: Teenager - Подросток
He was no more confused than any other teenager. Он был сбит с толку не больше, чем любой подросток.
You are picking a fine moment to start behaving like a typical teenager. Ты подобрала хороший момент что бы начать вести себя как типичный подросток.
I got a teenager at home who knows exactly how you feel. У меня дома подросток, который точно знает, что вы чувствуете.
Frasier, you act like you're still some gawky teenager. Размечтался. Фрейзер, ты ведёшь себя как прежний угловатый подросток.
She's acting like a desperate teenager. Она ведет себя, словно безрассудны подросток.
There is a teenager living in your house. У вас в доме живет подросток.
I think she's being a teenager and as such hard to figure out. Думаю, она просто подросток, а нам трудно это представить.
So that's what the teenager was doing in our bedroom. Так вот что делал подросток в нашей спальне.
Well, as a teenager - yet he grows up... Ну, а подросток - пока еще он подрастёт...
Every teenager does the exact opposite of what their parents tell them. Каждый подросток действует ровно наоборот тому, что говорят ему родители.
You're like a teenager who doesn't want daddy To meet her new friends. Ты выглядишь, как подросток, который не хочет знакомить папочку со своими новыми друзьями.
He is a typical teenager, which means he can beat this. Он типичный подросток, а значит, может победить болезнь.
I know you're not a teenager, Daniel, but... Я знаю, что ты не подросток, Дэниэл, но...
Local teenager Tara Harris found murdered inside her home last night. Местный подросток Тара Хэррис найдена убитой у себя дома прошлой ночью.
You don't need a destination when you're a teenager. Тебе не нужен пункт назначения, когда ты подросток.
No question, she's a willful teenager. Без сомнений, она - упрямый подросток.
The lying, the sneaking around - I feel like a teenager. Вся эта ложь, встречи тайком - я чувствую себя, как подросток.
It seems Tom Rothwell got a glimpse of his dad behaving like a lovesick teenager. Похоже Том Ротвелл застал своего отца с женщиной, ведущего себя как влюблённый подросток.
This last year, you've been a sulky teenager. В прошлом году, ты вел себя словно угрюмый подросток.
Who you've been parading all around town like a hormonal teenager. Которое ты выставлял напоказ перед всем городом, как подросток в период созревания.
She's the most popular teenager in the world. Она - самый популярный подросток в мире.
Every teenager has a bit of wolf within himself. Каждый подросток немного волк в пределах своей личности.
Because you're a disgusting teenager, that's why. Все потому, что ты гадкий подросток.
I'm not a teenager, I'm an adult. Я не подросток, я взрослая.
I still can't believe that she's just a teenager. Я всё ещё не могу поверить, что она - подросток.