| She's an eyewitness... well, technically, she's a... nose-witness. | Свидетельница, которая видела всё собственными глазами... ну, строго говоря, унюхала всё. |
| This racing car has flat 12 engine (technically speaking it is 180 degree V12) using mid-engine layout. | Данная гоночная модель имела 12-цилиндровый оппозитный двигатель (строго говоря, это был двигатель V12 с углом между цилиндрами 180 градусов). |
| Although, technically, it's 15 New Yorks since the original, so it's New New New New New New New New New New New New New New New New York. | Строго говоря, это пятнадцатый по счёту Нью-Йорк, считая с первоначального, значит этот - Новый Новый Новый Новый Новый Новый Новый Новый Новый Новый Новый Новый Новый Новый Новый Нью-Йорк. |
| In fact, this whole area is technically closed while we're trimming. | Строго говоря, весь этот район закрыт на период нашей обрезки. |
| Well, technically, it's not Russian anymore. | Строго говоря, база-то уже не российская. |
| Technically an atom bomb. | Строго говоря, атомная. |
| Technically it's another city. | Строго говоря, это другой город. |
| Technically, I'm Pied Piper's corporate counsel, and you just declared your intention to walk. | Строго говоря, я корпоративный юрист "Крысолова". |
| Technically speaking, according to section six of the Smurf Code of Genealogical Legitimacy... | Строго говоря, согласно шестой статье смурфодекса генеалогического наследства, |