Английский - русский
Перевод слова Technically
Вариант перевода Строго говоря

Примеры в контексте "Technically - Строго говоря"

Примеры: Technically - Строго говоря
Well, you know, technically, I think... you saved us. Ну, строго говоря, это ты спасла нас.
Or, I mean, I guess, technically, I bought one there. Хотя, строго говоря, я их закупил.
Okay, technically, you can't be over a place you've never been to. Строго говоря, ты не можешь быть выше того, с чем не знакома.
It is recognized, however, that, technically, under the new selection systems, members of staff are no longer "promoted"; rather, each placement against a new post constitutes an "appointment". Вместе с тем признается, что в рамках новой системы кадрового отбора сотрудники, строго говоря, больше не «продвигаются по службе», а при каждом вступлении в новую должность на нее «назначаются».
They are not, however, technically considered amicus curiae, as they do not submit materials to the Court, do not need to ask for leave, and have no guarantee that they will be read. Однако их авторы, строго говоря, не являются Amici curiae, поскольку они не передают свои материалы Суду, не испрашивают разрешения на подачу записки, но и не имеют гарантии, что Суд с ними ознакомится.
My high school graduation, for instance, I guess, technically, he would claim he was there, but where was he really? Мой выпускной, к примеру - строго говоря, он может сказать, что присутствовал там.
Technically, to see if they can be happy. Строго говоря: чтобы увидеть, могут ли они быть счастливыми.
Technically, I still owe you one. Строго говоря, я всё ещё должен тебе отомстить.
Technically, father bought it at Donovan's suggestion. Строго говоря, отец купил "Рай" по совету Донована.
Technically, you would be the only one. Строго говоря, ты такая единственная.
Technically, under Forestry Development Authority regulations, companies must pay all outstanding dues to the Ministry of Finance prior to exporting timber. Строго говоря, в соответствии с положениями Управления лесного хозяйства компании должны выплачивать Министерству финансов все неуплаченные суммы до экспорта древесины.
Technically, it's still just a theory. Строго говоря, это все еще только теория.
Technically, it's not cheating, baby. Строго говоря, это нельзя считать изменой.
Technically, he said to keep your nose out. Строго говоря, он просил не вмешиваться вас.
Technically, we don't need permission to pull the security tapes. Строго говоря, нам не нужно разрешение, чтобы изъять записи службы охраны.
Technically, you were a year ahead. Строго говоря, вы на курс меня старше.
Technically it's more of a lake. Хотя, строго говоря, это, скорее, озеро.
Technically, we didn't lose it. Строго говоря, мы его не теряли.
Technically, anyone who didn't enter is a winner. Строго говоря, победили все, кто не участвовал.
Technically, you're caught in a time loop. Строго говоря, это ты в неё попал.
Technically, it is my day. Строго говоря, это мой день.
Technically, Tyson is not a half-blood. Строго говоря, Тайсон не полукровка.
Technically, she was never alive. Строго говоря, она и пожить не успела.
Technically, I never said we had a phone. Строго говоря, я никогда не говорил, что у нас есть телефон.
Technically, I should only discuss this with a colleague. Строго говоря, я могу обсуждать это только с коллегами.