Английский - русский
Перевод слова Technically
Вариант перевода В техническом отношении

Примеры в контексте "Technically - В техническом отношении"

Примеры: Technically - В техническом отношении
Mr. Alfonso Martínez emphasized both the urgency and importance of adopting the draft norms, noting however that the urgency should not get in the way of ensuring that the document was as technically sound as possible. Г-н Альфонсо Мартинес подчеркнул как настоятельную необходимость, так и важность принятия проекта норм, отметив, однако, что настоятельная необходимость принятия не должна помешать выработке максимально надежного "в техническом отношении" документа.
Inland AIS AIS for the use in inland navigation and interoperable with (maritime) AIS - technically enabled by amendments and extensions to the (maritime) AIS АИС для использования по внутреннем судоходстве; в эксплуатационном отношении совместима с АИС (для морского судоходства) - ее внедрение стало возможным в техническом отношении посредством внесения поправок и дополнений в АИС (для морского судоходства)
Questions and issues related to the extent to which environmentally sound, economically viable and technically proven alternatives are available, the time necessary for alternative technologies to be introduced in the market, their costs and on technology transfer; вопросы и проблемы, относящиеся к распространенности экологически обоснованных, экономически осуществимых и проверенных в техническом отношении альтернатив, времени, необходимого для внедрения альтернативных технологий, их стоимости, и вопросы передачи технологии;
3.29. "Particulate reduction REC family" means a family of particulate reduction systems that are technically identical with respect to their functioning in accordance with paragraph 14. of this Regulation. 3.29 "семейство МУОВ для снижения выбросов взвешенных частиц" означает семейство систем снижения уровня выбросов взвешенных частиц, режим работы которых в соответствии с пунктом 14 настоящих Правил в техническом отношении идентичен;
Technically approved navigation lights are marked with an anchor as the approval mark. В техническом отношении официально утвержденные ходовые огни маркируются изображением якоря в качестве знака официального утверждения.
Technically Bremach Brick and Extreme (4x4) is not much different from the previous series of GR. В техническом отношении Bremach Brick и Extreme (4x4) практически не отличались от прежней серии GR.
Technically, it is a relatively easy task to establish such procedures, with or without an arbitral tribunal. В техническом отношении было бы относительно легко создать такие процедуры - как с арбитражным трибуналом, так и без него.
Technically, the international community had the financial, human and technological resources to cope with the challenges of sustainability and to redress environmental degradation. В техническом отношении международное сообщество располагает финансовыми, людскими и технологическими ресурсами для решения задач, связанных с обеспечением устойчивости, и для обращения вспять ухудшения состояния окружающей среды.
Technically, however, the adjudication is not binding and the Commission has the power to rule as it wishes. Однако в техническом отношении это решение не имеет обязательной юридической силы, и Комиссия правомочна принимать решения по своему собственному усмотрению.
Technically inspiring and stimulating side events as well as excursions were part of the agenda and contributed to a deeper understanding of the real-life realities of desertification, land degradation and drought in local communities. Интересные в техническом отношении и дающие пищу для размышления параллельные мероприятия, а также экскурсии были частью повестки дня и способствовали более глубокому осмыслению жизненных реалий опустынивания, деградации земель и засухи в местных общинах.
Technically satisfactory alternatives to CFC MDIs are now available in almost all countries worldwide to cover all of the key classes of drugs used in the treatment of asthma and chronic obstructive pulmonary disease. Сейчас практически во всех странах мира имеются удовлетворительные в техническом отношении альтернативы ДИ на базе ХФУ, покрывающие все основные классы лекарств, используемых для лечения астмы и острой хронической легочной недостаточности.
Technically, the definition excludes non-explosive submunitions and NBC submunitions, and it includes landmines. в техническом отношении определение исключает невзрывные суббоеприпасы и ЯБХ суббоеприпасы и включает наземные мины.
Technically, in the index computation the interest cost and the depreciation have one В техническом отношении при расчете нашего индекса используется один подиндекс издержек по процентам и один подиндекс амортизации.
It is technically more difficult. При этом в техническом отношении она проще.
Corruption can facilitate commercial fraud whether or not it is technically a form of commercial fraud. Коррупция - независимо от того, является ли она в техническом отношении одним из видов коммерческого мошенничества, - также может способствовать коммерческому мошенничеству.
The manufacturer shall technically make sure that there can be no back-flow when dispensing additives into the emptying device of the tank during discharge. Изготовитель обеспечивает в техническом отношении невозможность возникновения обратного потока при подаче присадок в сливное устройство цистерны в процессе слива.
Each zone-level project is technically simpler than would be a city-wide project, and the Bangkok Metropolitan Administration has thus been able to implement a more affordable phased investment programme. В техническом отношении каждая зональная система проще общегородской системы, благодаря чему администрации Большого Бангкока удалось использовать более экономичную многоэтапную инвестиционную программу.
The ELV1 is based on a value between the lower and upper BAT AEL,, Option 2: ELV2, while technically demanding, pays greater attention to the costs of the measures for achieving reduction. Вариант 2: ПЗВ2, хотя и сложный в техническом отношении вариант, предусматривает уделение более пристального внимания вопросу о затратах, связанных с мерами по обеспечению сокращения выбросов.
Nowadays there are more technically correct constructions to install emergency exits - if necessary - on side windows, if they are made from laminated glass or plastic pane. Сейчас имеются более совершенные в техническом отношении конструкции, позволяющие при необходимости обеспечить запасный выход через боковые окна, если они изготовлены из слоистого стекла или пластического материала.
The European Community notification noted that exposure of workers and other users of asbestos-containing products is in general technically extremely difficult to control in practice, and may greatly exceed current limit values on an intermittent basis. В уведомлении ЕС отмечается, что практический контроль за воздействием асбеста на работников соответствующих производств и на других пользователей асбестосодержащей продукции в целом чрезвычайно затруднен в техническом отношении и что такое воздействие временами может намного превышать существующие предельные нормы.
While this strategy might appear to be not entirely in line with the principle outlined in figure 7, OIOS emphasizes that, there is no tapping into telephone lines involved and the intercepted information is transmitted through technically open radio channels. Хотя может сложиться впечатление, что такая стратегия не полностью соответствует принципу, изложенному на диаграмме 7, УСВН подчеркивает, что при этом не производится подключение к линиям телефонной связи и что перехватываемая информация передается по радиоканалам, которые в техническом отношении являются открытыми.
Furthermore, the selective approach, which targeted specific industries, pre-supposed the existence of a well-trained, technically competent bureaucracy capable of choosing rationally and in the public interest between competing beneficiaries for government largesse. Кроме того, применение избирательного подхода, который нацелен на развитие конкретных отраслей, предполагает наличие квалифицированного, компетентного в техническом отношении аппарата, способного сделать разумный, отвечающий общественным интересам выбор между потенциальными бенефициарами, ведущими конкурентную борьбу за "государственные щедроты".
Some questioned whether stocks if included in the scope of the treaty should or could be defined technically, as opposed to politically or legally. Одни задавались вопросом, можно ли и следует ли определять запасы, если они будут включены в сферу охвата договора, в техническом отношении в противовес их определению в политическом или юридическом отношении.
It is a complicated exercise for the headquarters of different agencies, based in different capitals, with different levels of skill and different technical leanings, to be called upon to carry out evaluations of technically complex issues. Такие мероприятия являются сложными для штаб-квартир различных организаций, расположенных в различных столицах и требующих сотрудников и специалистов различного уровня квалификации и технических знаний для проведения оценки сложных в техническом отношении вопросов.
To that end, account must be taken of the views they express on these matters, and measures must be taken to remedy aspects that, technically and objectively, are found to be detrimental to their interests. Для этого необходимо учитывать точку зрения, которая может быть выражена по данному вопросу, и устранить те моменты, которые в техническом отношении могут считаться ущемляющими их интересы, что преследует следующие цели: