Английский - русский
Перевод слова Teaching
Вариант перевода Педагогических

Примеры в контексте "Teaching - Педагогических"

Примеры: Teaching - Педагогических
First six to eight weeks: Set up temporary learning spaces with minimal infrastructure; reopen schools and start the reintegration of teachers and children, with specific focus on girls, by providing teaching and learning materials and organizing recreational activities Первые шесть - восемь недель: выделение мест для временного обучения с минимальной инфраструктурой; открытие школ и начало реинтеграции преподавателей и детей с уделением особого внимания девочкам путем предоставления педагогических и учебных материалов и организации отдыха
As stated in article 7 of the Ukrainian Act on National Minorities in Ukraine, "the State takes steps to train teaching, cultural, educational and other national cadres through the network of educational establishments. В статье 7 Закона Украины "О национальных меньшинствах в Украине" указано, что "государство осуществляет меры для подготовки педагогических, культурно-просветительских и других национальных кадров через сеть учебных заведений.
(a) To exercise their profession on the basis of freedom of instruction in accordance with the teaching and curricular rules established by the educational authorities; а) выполнение работы по специальности на основе соблюдения принципов свободного выбора кафедры и свободного преподавания в рамках педагогических и воспитательных норм, установленных руководством системы просвещения;
Provide gender sensitivity training on violence against women for public officials, particularly law enforcement personnel, the judiciary, teaching personnel and health service providers, so as to ensure that they are sensitized to all forms of violence against women. Вести учебную работу по разъяснению гендерных аспектов проблемы насилия в отношении женщин среди должностных лиц государственных органов, особенно для персонала правоохранительных, судебных, педагогических и медицинских служб, с тем чтобы обеспечить понимание ими всех форм насилия в отношении женщин.
Development of a website that will make available a selection of relevant UNCTAD resources and teaching tools in an accessible manner, enable the exchange of resources among partners, and facilitate the sharing of knowledge and experience with other members and UNCTAD; создание веб-сайта, обеспечивающего отбор соответствующих ресурсов и педагогических средств ЮНКТАД на доступной основе, позволяющего осуществлять обмен ресурсами между партнерами и содействующего совместному использованию знаний и опыта с другими членами и ЮНКТАД;
Approximately 30,000 indigenous pre-school and primary school teachers will have received advisory assistance through the Technical Teaching Advisers Programme by the end of 2009. Примерно 30000 учителей дошкольных детских учреждений и начальных классов приняли участие в Программе технических педагогических консультаций к концу 2009 года.
At the Ministry of National Education, a division for female education has been created; it is placed under the authority of the Training and Teaching Skills Department and organizes courses in 12 Centres for Female Training. ЗЗЗ. В Министерстве национального образования был создан Отдел женского образования; он находится в ведении Дирекции по вопросам профессиональной подготовки и педагогических мероприятий и проводит курсы в 12 центрах женской профессиональной подготовки.
Preparation of the relevant teaching materials. составление соответствующих педагогических материалов.
The ESF provides a four-year pre-service programme which grants university degrees in several teaching specializations. На этих факультетах обеспечивается подготовка до найма на работу по четырехлетней программе, по окончании которой выдаются университетские дипломы по ряду педагогических специальностей.
There have been created the necessary opportunities for teaching of Roma language in the schools where the number of students is large, but there have been encountered difficulties due to the lack of pedagogic staff and lack of information on the part of this community. В школах с большим числом учащихся из числа рома были созданы условия для изучения языка рома, однако эта инициатива натолкнулась на трудности из-за отсутствия педагогических кадров и недостаточной информационной работы среди самой общины.
On the one hand, schools of education, curriculum development institutes and educational research institutes should be encouraged to identify and develop new forms of teaching and learning. С одной стороны, следует поощрять выявление и разработку новых форм преподавания и обучения на базе педагогических учебных заведений, институтов, разрабатывающих учебные планы, и научно-исследовательских педагогических институтов.
As a result of the teaching dispensed in the country's training institutes, particularly the Kazakh University of International Relations and World Languages and the Pedagogical University, the language skills of teachers who taught in languages other than Kazakh and Russian had improved significantly. Благодаря обучению в педагогических вузах страны, в частности в Казахском университете международных отношений и иностранных языков и в Казахском национальном педагогическом университете, был значительно повышен уровень подготовки преподавательских кадров на других языках, помимо казахского и русского.
(e) Preparation of training and pedagogical materials, including self-standing training modules, train-the-trainer packages, curricula and teaching tools, in collaboration with intended target groups and relevant partner organizations at the international, regional and national levels; ё) подготовка учебных и педагогических материалов, включая самостоятельные учебные модули, комплекты материалов для подготовки преподавателей, учебные планы и методики, на основе сотрудничества с потенциальными целевыми группами и соответствующими организациями-партнерами на международном, региональном и национальном уровнях;
Enhancement of the quality of education, based largely on the renovation of curricula and instructional tools, professionalization and structuring of initial and further training, improvement of administrative and teaching support and reduction of class size; повышение качества образования в значительной мере за счет модернизации программ и педагогических инструментов, повышения специализации и структурирования первоначального и непрерывного образования, улучшения штата административных работников и преподавателей и сокращения количества учеников в классе;
Teaching methods have been improved and teachers are introduced to gender sensitive classroom interactions in Teacher Training Colleges and orientation programmes. Наряду с совершенствованием методов обучения будущие учителя в педагогических колледжах и в рамках программ профориентации учатся строить свои взаимоотношения с классом с учетом гендерных аспектов.
Teaching materials utilized at indigenous schools have been revised and updated, with a view to deleting gender stereotypes and making materials friendly to girls. Были пересмотрены и обновлены учебные материалы, используемые в школах, в которых обучаются представители коренных народов, с целью устранения гендерных стереотипов и учета в педагогических пособиях интересов девочек.
Prior to 1992, there was disparity in earnings with members of the Teaching Service and the Nurses Association earning less than other persons in the public sector. До 1992 года существовала разница в заработках между членами Ассоциации по предоставлению педагогических услуг и Ассоциации медицинских сестер, заработки которых были ниже, чем у других служащих государственного сектора.
Therefore, actual implementation of the project was limited to non-core pedagogic and teaching aspects of the training. В силу этого осуществление проекта свелось по существу к обсуждению общих педагогических и методических аспектов обучения.
Teachers' university education at teaching or non-teaching faculties is so syllabuscentred that there is no time for theoretical, let alone practical, familiarization with various teaching models, modern organization of classes and teaching methods encouraging active student participation. Университетское образование преподавателей на педагогических или непедагогических отделениях столь сильно ориентировано на учебную программу, что времени для теоретического ознакомления с различными методологическими моделями, современной организацией занятий и методами обучения, поощряющими активное участие обучаемых, не говоря уже о практической стороне дела, фактически не остается.
Reviewing the national curriculum and teaching materials, in both general education and teacher training, to make them more gender sensitive; and accelerating integration of reproductive health education in the curriculum; пересмотр национальных учебных программ и материалов, как для общеобразовательных учреждений, так и для педагогических учебных заведений, с целью усилить в них элемент учета гендерной специфики и ускорить включение в учебные программы обучение вопросам репродуктивного здоровья;
Constant efforts are made to ensure that the curricula and teaching aids used are appropriate to the social and cultural environment of each of these countries. Предпринимаются постоянные усилия по увязке программ и педагогических материалов с конкретной социально-культурной средой в каждой стране.
This programme is composed of a series of teaching modules with a flexible structure, which allows teachers to select activities according to their time-table. Программа ИГП включает ряд педагогических модулей с гибкой структурой, позволяющей преподавателю выбирать вид мероприятия в соответствии с планированием учебного процесса.
The programme is now being implemented in 210 schools and involves 35,000 students, 1,440 teachers, 910 members of teaching teams and 4,200 parents. Благодаря этой программе ее мероприятиями было охвачено 210 школ, а также 35000 учащихся, 1440 преподавателей, 910 членов педагогических коллективов и 4200 родителей.
Maciej Ganczar (born January 19, 1976 in Łódź) is a Polish literary scholar specializing in German literature, literary translator, author of publications for foreign language teaching, also in the field of languages for special purposes. Maciej Ganczar; 19 января 1976 год, Лодзь) - критик немецкой литературы, литературовед, автор публикаций педагогических методик, в том числе специализированного языка.
The language spoken by Greek Roma people was different from that spoken by Roma people elsewhere in Europe and it was difficult to come by the necessary teaching material in that language. Действительно, этот язык отличается от языка других европейских рома и получение необходимых педагогических материалов является чрезвычайно трудной задачей.