Cash transfers targeting poor and marginalized families have also bolstered progress. |
Переводы денежной наличности, ориентированные на неимущие и маргинализированные семьи, также способствовали прогрессу в достижении целей. |
States should adopt anti-poverty policies targeting those affected by racism. |
Государствам следует принимать стратегии борьбы с нищетой, ориентированные на тех, кто страдает от расизма. |
While such initiatives should be encouraged, further action was required directly targeting MONUC. |
Такие инициативы необходимо поощрять, в то же время следует принять дальнейшие меры, непосредственно ориентированные на МООНДРК. |
It includes activities targeting children and young people. |
Она включает в себя действия, ориентированные на детей и молодежь. |
Among other things, this programme has produced studies, manuals and training workshops targeting various stakeholders. |
В частности, в рамках этой программы были подготовлены исследования, учебные материалы и учебные рабочие совещания, ориентированные на различные заинтересованные стороны. |
National youth service programme for peace and development is implemented, including interventions targeting at-risk youth |
осуществление национальной программы оказания услуг молодежи в интересах мира и развития, включая мероприятия, ориентированные на молодежь из группы повышенного риска; |
Most recently, it had implemented programmes targeting homeless or neglected children, families and human trafficking. |
Совсем недавно правительство осуществило программы, ориентированные на бездомных или беспризорных детей, на семьи и на проблему торговли людьми. |
Specific measures undertaken included awareness-raising activities and campaigns targeting the most vulnerable groups, particularly children. |
Были приняты конкретные меры, в частности меры по повышению уровня осведомленности и кампании, ориентированные на наиболее уязвимые группы, в частности детей. |
There are three different programmes operating across the country, targeting children in primary schools. |
Во всей стране действуют три различные программы, ориентированные на учащихся начальной школы. |
Specific training programmes jointly targeting both audiences on these issues are also being developed. |
Также разрабатываются специальные учебные программы по этим вопросам, ориентированные на обе аудитории. |
Groups and programmes targeting NAs and their families are organized at these centres from time to time. |
Периодически эти центры организуют группы и программы, ориентированные на НП и их семьи. |
In addition, campaigns specifically targeting young people have been launched. |
Кроме того, проводятся кампании, конкретно ориентированные на молодежь. |
Marketing initiatives targeting United Nations regional representations and regional institutions based in Addis Ababa were ongoing. |
В настоящее время осуществляются маркетинговые инициативы, ориентированные на региональные представительства Организации Объединенных Наций и региональные учреждения, базирующиеся в Аддис-Абебе. |
Programmes targeting families and schoolchildren were having an effect on the younger generation. |
Программы, ориентированные на семью и школьников, оказывают свое воздействие на молодое поколение. |
There are also programmes targeting specific groups of women. |
Существуют также программы, ориентированные на конкретные группы женщин. |
For massage targeting specific parts of the body, the smaller jets and more concentrated will be more effective. |
Для массажа, ориентированные на конкретные части тела, тем меньше самолетов и более концентрированным будет более эффективным. |
The standard defines a set of capabilities, which are referred to as profiles, targeting specific classes of applications. |
Стандарт определяет комплекты возможностей, которые называются профили, ориентированные на конкретные классы приложений. |
The programme includes new educational strategies targeting the indigenous migrant population for the use of Spanish as a second language. |
Программа включает новые образовательные стратегии, ориентированные на мигрантов из числа коренного населения, касающегося использования испанского в качестве второго языка. |
The Białystok local division broadcast programmes targeting the following minorities: Belarusian, Ukrainian, Lithuanian, Roma, Russian, Tartar. |
В Белостоке местное отделение транслирует программы, ориентированные на следующие меньшинства: белорусское, украинское, литовское, рома, русское, татарское. |
The programme was expanded in 2003 to increase local-level education and communication activities targeting children, adolescents and prison inmates. |
В 2003 году программа была расширена, и в нее были включены мероприятия местного уровня по просвещению и распространению информации, ориентированные на детей, подростков и заключенных. |
Programmes targeting youth had also been introduced in the areas of technical and vocational education, health and juvenile justice. |
Кроме того, внедряются программы, ориентированные на интересы молодежи, в областях технического и профессионального образования, здравоохранения и правосудия по делам несовершеннолетних. |
In order to deal effectively with this challenge, programmes have been designed with many different formats, targeting different sectors of the population. |
Для эффективного решения этой задачи были разработаны программы самого различного формата, ориентированные на различные слои населения. |
The Social Fund for Development also has rehabilitation programs targeting disability, especially in relation to institutionalization, education, vocational training and infrastructure. |
Фонд социального развития также осуществляет программы реабилитации, ориентированные на инвалидов, в частности в отношении институционализации в области образования, профессионально-технического обучения и развития инфраструктуры. |
Entrepreneurial training programmes, targeting female-headed households, are under way. |
Осуществляются учебные программы для предпринимателей, ориентированные на женщин-глав домашних хозяйств. |
Progress should be made by more Governments in establishing such programmes targeting young people. |
Необходимо добиваться того, чтобы такие программы, ориентированные на молодежь, принимались и в других странах. |