Английский - русский
Перевод слова Targeting
Вариант перевода Нападения на

Примеры в контексте "Targeting - Нападения на"

Примеры: Targeting - Нападения на
My delegation condemns all attacks targeting innocent civilians. Наша делегация осуждает любые нападения на ни в чем не повинных мирных граждан.
This deliberate targeting of civilians continues in ongoing conflicts. Такие предумышленные нападения на гражданских лиц продолжаются и в нынешних конфликтах.
The targeting of humanitarian workers is explicitly prohibited under treaty-based and international humanitarian law. В соответствии с основанным на договорах и международным гуманитарным правом нападения на сотрудников гуманитарных организаций недвусмысленным образом запрещаются.
There were 26 incidents of mob violence since my report of August 2011, including two attacks targeting police. С момента представления в августе 2011 года моего последнего доклада было зарегистрировано 26 случаев массового насилия, включая два нападения на полицию.
The targeting of civilians and shifting frontlines have resulted in frequent and unpredictable population movements. Нападения на гражданских лиц и изменение границ повлекли за собой частые и непредсказуемые перемещения населения.
(b) Anti-Government elements should immediately cease targeting civilians, such as through deliberate attacks which are violations of international law. Ь) антиправительственным элементам следует незамедлительно прекратить нападения на гражданских лиц, в частности нанесение умышленных ударов в нарушение международного права.
The targeting of schools is often a deliberate tactic of war. Нападения на школы зачастую сознательно применяются в виде военной тактики.
The targeting of humanitarian personnel in a conflict is unacceptable. Нападения на гуманитарный персонал во время конфликтов являются неприемлемыми.
The deliberate and indiscriminate targeting of civilian houses constitutes a violation of international humanitarian law and of international human rights obligations. Умышленные и неизбирательные нападения на дома гражданского населения составляют нарушение международного гуманитарного права и международных обязательств в области прав человека.
On 26 October, the group eventually launched their first major operation by targeting the major port town of Qandala. 26 октября, группа в конце концов провела свою первую крупную операцию путем нападения на крупный портовый город Кандале.
Deliberate targeting of UNPROFOR personnel reflects the overall deterioration of the situation in the Republic of Bosnia and Herzegovina. Умышленные нападения на персонал СООНО отражают общее ухудшение ситуации в Республике Боснии и Герцеговине.
While open conflict has now been contained, the violation and direct targeting of civilians continues. Хотя открытые конфликты сейчас погашены, акты насилия и нападения на гражданских лиц продолжаются.
Increased attacks targeting aid personnel and peacekeepers could lead us to extend the scope of the third investigation. Участившиеся нападения на гуманитарный персонал и миротворцев могут вынудить нас расширить масштабы третьего расследования.
We condemn all attacks targeting civilians and call for them to end permanently. Мы осуждаем все нападения на мирных жителей и призываем к их прекращению раз и навсегда.
The most brutal means of denying access is the deliberate targeting of humanitarian workers. Наиболее жестокий способ лишения доступа к населению - это умышленные нападения на гуманитарных работников.
Some spoke of growing violence in Darfur, the targeting of humanitarian organizations and attacks on African Union forces. Некоторые даже ссылались на рост масштабов насилия в Дарфуре, нападения на работников гуманитарных организаций и военнослужащих сил Африканского союза.
We profoundly regret that the deliberate targeting of civilians is continuing. Вызывает глубокое сожаление тот факт, что продолжаются преднамеренные нападения на гражданских лиц.
We therefore unequivocally condemn the targeting of civilians in armed conflicts. Поэтому мы решительно осуждаем любые нападения на гражданских лиц в ходе вооруженных конфликтов.
They are most often responsible for targeting civilians and for committing the most unspeakable crimes against them. В большинстве случаев они несут ответственность за нападения на гражданских лиц и совершение против них самых вопиющих преступлений.
We condemn all criminal acts perpetrated by the rebels, including threats and the targeting of humanitarian assistance convoys and peacekeepers. Мы осуждаем все преступные акты, совершаемые повстанцами, в том числе угрозы и нападения на конвои гуманитарной помощи и миротворцев.
Attacks targeting civilians happen in various forms in some conflict regions. В некоторых районах конфликтов нападения на гражданских лиц совершаются в самых разнообразных формах.
Greece condemns all kinds of terrorism, including the targeting of diplomats. Греция осуждает все формы терроризма, в том числе нападения на дипломатов.
The targeting of refugees and internally displaced persons has also long been used as a military objective and political tool. Нападения на беженцев и недобровольных переселенцев также давно используется в качестве военной цели и политического инструмента.
Singapore deplores in the strongest terms all acts of terror and the targeting of civilians. Сингапур решительно осуждает все акты террора и нападения на гражданских лиц.
I refer to the targeting of children and their parents at schools, on buses and on aeroplanes. Я имею в виду нападения на детей и их родителей в школах, автобусах и самолетах.