Английский - русский
Перевод слова Talks
Вариант перевода Заговорит

Примеры в контексте "Talks - Заговорит"

Примеры: Talks - Заговорит
Wilden: ...Compared to what I'll do if Hanna talks. По сравнению с тем, что я сделаю, если Ханна заговорит.
And don't let him clean himself till after he talks. Не давай ему подтереться, пока не заговорит.
Hell, the next guy who talks to me. Черт, со следующим, кто заговорит со мной.
Then if Felix talks to us, they turn you in. А если Феликс заговорит, они тебя сдадут.
If he talks, we're finished. Если он заговорит, с нами покончено.
If Cottonmouth talks, or if anybody connects the dots that Luke Cage is Carl Lucas... Если Щитомордник заговорит, если кто-то поймет что Люк Кейдж был Карлом Лукасом...
She doesn't get immunity until after she talks. Она получит иммунитет только после того как заговорит.
If Pablo talks in Medellín, we'll know every word he says. Если Пабло заговорит в Медельине, то мы узнаем каждое слово.
Once our witness talks, you lose all leverage in a plea. Потому что когда наш подозреваемый заговорит, вы утратите все преимущества в суде.
But it's our word against his, and if he talks... Но тут наше слово против его, и если он заговорит...
You need to find Janet before she talks. Надо ее найти прежде, чем она заговорит.
I'm prepared to offer a deal to whoever talks first. Я готова предложить сделку тому, кто заговорит первым.
If she talks, I'll talk. Заговорит она, заговорю и я.
If the guy talks, they'll be able to get to Patricia. Если парень заговорит, они выйдут на Патрисию.
I want to observe his face when he talks to this rabbit. Я хочу видеть его лицо, когда он заговорит с этим кроликом.
If we don't get Alfred out and he talks, we're finished. Если мы не получим Альфреда, и он заговорит, нам конец.
I promised him to spare his life if he talks. Я обещала сохранить ему жизнь, если он заговорит.
It's not enough till she talks. Не достаточно, пока она не заговорит.
If she talks, come tell me at Tom Massey's. Если же она заговорит, приезжайте к Тому Месси и скажите мне.
But the first person who talks to me about tonight's ratings is fired. Но первого, кто заговорит со мной сегодня о рейтингах, я уволю.
If he talks, you've had it. Если он заговорит, вы пропали.
If he talks, you're dead. Если он заговорит, тебе конец.
Keep doubling it until someone talks. Продолжай удваивать, пока кто-нибудь не заговорит.
If she ever talks to me again. Если она заговорит со мной снова.
If I name my source, no one ever talks to me again. Если я открою свой источник, никто даже не заговорит со мной снова.