To understand the backdrop of the draft resolution, I wish to briefly talk first about the Pacific, a region that has been relentlessly threatened by the adverse impacts of climate change. |
Для того чтобы понять фон, на котором принимается этот проект резолюции, я хотел бы вначале коротко рассказать о регионе Тихого океана - регионе, который постоянно подвергается негативному воздействию климатических изменений. |
Didn't I just say I just wanted to come in here and talk some things out? |
Разве я только что не сказал, что просто хочу прийти сюда и рассказать пару вещей. |
Why don't you talk a bit about the reaction when people find out this is the work you do? |
Вы можете рассказать о реакции людей, когда они узнают о вашей работе? |
Since he spotted us, he could talk. |
Он мог про нас рассказать. |
There's lots of talk. |
Тут о многом надо рассказать. |
I can't talk. |
Я не могу рассказать. |
And a dog can't talk, |
Собака ведь не может рассказать. |
Will you let me talk? |
Вы позволите мне рассказать? |
Let me talk you through this. |
Дай мне рассказать об этом. |
Baby talk? Occasionally. |
Можно рассказать о своих ухажорах. |
He can talk for himself! |
Он сам может рассказать! |
You and I could probably talk them out of it. |
Нам следовало бы рассказать им. |
Can you talk a little more about that? |
Можешь рассказать больше об этом? |
Can you talk us through that? |
Можете нам об этом рассказать? |
I want to put it in perspective of the bigger picture ofall the other things that are going on - and then talk aboutsomething you haven't heard so much about, which isproteomics. |
Сначала я хочу предложить вам общую картину происходящего, а затем рассказать о том, о чём вы не так много слышали, опротеомике. |
It won't be better than seeing someone... with whom you can talk? |
Может, тебе стоит рассказать свою историю... кому-то другому? |
If the judge says they can talk, they can talk. |
Если судья говорит, что можно рассказать, то можно рассказать. |
Let me take this, and we'll talk. |
И какую историю вы пытались рассказать? |
The Simpsons are later asked to appear on a talk show and tell their side of the story. |
Симпсонов приглашают на ток-шоу и рассказать свою сторону истории. |
Why don't you stop all this church talk and tell us what the hell is going on. |
Почему бы вам не прекратить этот церковный бред и не рассказать нам, что происходит. |
30 minutes of tests, which talk and tell us a story. |
30 минут тестов, которые говорят и могут рассказать нам историю. |
I can only tell you about how you can talk on maybe the real streets of America. |
Зато я могу рассказать, как вам стоит выражаться, если попадете в Америку. |
I can tell you what happened to Tony, but I can't talk now. |
Я могу рассказать вам, что случилось с Тони, но я не могу сейчас говорить. |
If these walls could talk, man, the stories they would tell. |
Эти стены могли бы о многом рассказать. |
Well, I wish I could tell you, but my boy doesn't talk too good with a bullet through his heart. |
Ну, как бы мне хотелось рассказать тебе, но мой мальчик плохо разговаривает с пулей в голове. |