Our pages tell you about the activities carried out by the Embassy in developing Britain's relationships with Tajikistan. |
Здесь вы можете познакомиться с деятельностью, Посольства в области развития отношений между Британией и Таджикистаном. |
The Pamir forms the boundary between Tajikistan and Afghanistan along its entire length. |
Река Памир служит границей между Таджикистаном и Афганистаном по всей её длине. |
Isfana is on the southern fringe of the Fergana Valley in a region surrounded on three sides by Tajikistan. |
Исфана расположена в южной части Ферганской долины, в регионе окруженном с трех сторон Таджикистаном. |
Kyrgyzstan borders with China, Kazakhstan, Uzbekistan and Tajikistan. |
Кыргызстан граничит с Китаем, Казахстаном, Узбекистаном и Таджикистаном. |
Several agreements have been signed between Afghanistan and Tajikistan concerning energy. |
Несколько соглашений было подписано между Афганистаном и Таджикистаном о поставке энергии. |
Journalists continued to face official harassment through the fall of the Soviet Union and the independence of Tajikistan in 1991. |
Журналисты продолжали сталкиваться с официальными преследованиями до падения Советского Союза и получения независимости Таджикистаном в 1991 году. |
The question of relations between Afghanistan and Tajikistan is crucial for peace and security in the region. |
Исключительно важное значение для мира и безопасности в этом регионе имеет вопрос об отношениях между Афганистаном и Таджикистаном. |
One dimension of this internal conflict is the periodic disturbances occurring on the border between Afghanistan and Tajikistan. |
Одной из сторон этого внутреннего конфликта являются периодические столкновения на границе между Афганистаном и Таджикистаном. |
We wish our frontier with Tajikistan to be a frontier of friendship, brotherhood and good-neighbourliness. |
Мы желаем, чтобы наша граница с Таджикистаном была границей дружбы, братства и добрососедства. |
To this end we are planning to reach a trilateral agreement between Afghanistan, Tajikistan and the United Nations High Commissioner for Refugees. |
С этой целью мы планируем достичь трехстороннего соглашения между Афганистаном, Таджикистаном и Верховным комиссаром Организации Объединенных Наций по делам беженцев. |
It is not only our geographical neighbour but also a country linked to Tajikistan by centuries-old historical and spiritual ties. |
Это не только наш географический сосед, но и страна, связанная с Таджикистаном многовековыми историческими и духовно-нравственными узами. |
Another group of UTO fighters currently awaits repatriation at Sherkhanbandar, on the border with Tajikistan. |
Еще одна группа бойцов ОТО в настоящее время ожидает репатриации в Шерханбандаре на границе с Таджикистаном. |
The common approach of the two countries to issues relating to Tajikistan was confirmed. |
Была подтверждена общность подходов двух стран к вопросам, связанным с Таджикистаном. |
China was also engaged in constructing a $500 million electric plant and railway link between Tajikistan and Pakistan. |
Китай также участвовал в строительстве электростанции стоимостью 500 млн долларов и железнодорожного пути между Таджикистаном и Пакистаном. |
Some 300 tons of drugs crossed Afghanistan's border with Tajikistan each year. |
Каждый год через границу между Афганистаном и Таджикистаном перемещается порядка 300 тонн наркотических средств. |
Priority is given to development of a road network to connect Kyrgyzstan to Kazakhstan, Tajikistan, Uzbekistan and China. |
Приоритетное внимание уделяется созданию сети автодорог, которые соединят Кыргызстан с Казахстаном, Таджикистаном, Узбекистаном и Китаем. |
The project will focus on the mountain ranges whose northern chains form the border between Tajikistan and Kyrgyzstan. |
Основное внимание в этом проекте будет уделяться горным кряжам, северные цепи которых образуют границу между Таджикистаном и Кыргызстаном. |
In 2004, work commenced on the implementation of an agreement with Tajikistan on a simplified procedure for the granting of Kyrgyz citizenship to Tajik refugees. |
В 2004 году начата реализация Соглашения с Таджикистаном об упрощенном порядке приобретения гражданства Кыргызской Республики таджикскими беженцами. |
The inauguration of a transit bridge between Afghanistan and Tajikistan in August 2007 has both symbolic and substantive meaning. |
Открытие транзитного моста между Афганистаном и Таджикистаном в августе 2007 года имеет как символическое, так и существенное значение. |
Bilateral agreements reached with the Russian Federation, the Kyrgyz Republic, Kazakhstan and Tajikistan. |
Заключение двусторонних соглашений с Российской Федерацией, Республикой Кыргызстан, Казахстаном и Таджикистаном. |
Kyrgyzstan further referred to its bilateral cooperation with Kazakhstan, the Russian Federation and Tajikistan aimed at fighting terrorism. |
Кыргызстан сослался на свое двустороннее сотрудничество с Казахстаном, Российской Федерацией и Таджикистаном, направленное на борьбу с терроризмом. |
Of the many problems facing Tajikistan, poverty continues to be one of the most serious. |
В ряду многих проблем стоящих перед Таджикистаном, одной из наиболее острых остается бедность. |
Tajikistan is taking a range of measures to implement the Programme. |
С целью реализации настоящей Государственной программы Таджикистаном осуществлены ряд мероприятий. |
Tajikistan observes the fundamental principles and standards agreed in international treaties in respect of treatment of refugees. |
Таджикистаном, в вопросах работы с беженцами, соблюдаются основные принципы и стандарты, оговоренные в международных конвенциях. |
Kazakhstan is a member of the Shanghai Cooperation Organization alongside China, Russia, Tajikistan, Uzbekistan and Kyrgyzstan. |
Казахстан является членом Шанхайской организации сотрудничества наряду с Китаем, Россией, Таджикистаном, Узбекистаном и Кыргызстаном. |