Mr. Hastings, I'm Sydney. |
Мистер Хастингс, я - Сидни. |
Sydney, go to your room so I can talk to your brother. |
Сидни, отправляйся в свою комнату, чтобы я могла поговорить с твоим братом. |
Sydney, you cannot be friends with my girlfriend. |
Сидни, ты не можешь дружить с моей девушкой. |
I was Sydney's teacher last year. |
Я была учителем Сидни в прошлом году. |
Sydney, someone sent you a basket. |
Сидни, кто-то прислал тебе корзину. |
Sydney's on the phone with Danny. |
Сидни говорит с Дэнни по телефону. |
But that angry jam that Sydney inspired... that's rich with rage and darkness. |
Но тот злой экспромт, на который тебя вдохновила Сидни... там столько ярости и тьмы. |
He told Felix that Sydney was in trouble, Felix went right along. |
Он сказал Феликсу, что Сидни в беде, и Феликс ушёл. |
You really get around, Sydney. |
Ты реально ходишь по рукам, Сидни. |
We'd really love for Sydney to come, so... |
Мы очень хотим видеть Сидни у нас, так что... |
And, Sydney, you get to pick out a dress. |
А тебе, Сидни, надо выбрать себе платье. |
His citation read: Lieutenant (Temporary Captain) Thomas Sydney Sharpe (Gloucestershire Regiment). |
Цитата о нём гласила следующее: Лейтенант (временный капитан) Томас Сидни Шарп (Глостерширский полк). |
At the end of the season, Sydney goes on a mission and encounters Lauren. |
В конце сезона, Сидни идет на миссию и сталкивается с Лорен Рид. |
Season One focuses on the development of Sydney's character, and allows the audience to become familiar with her. |
Первый сезон телесериала фокусируется на развитии характера Сидни, и позволяет аудитории с ней ближе познакомиться. |
Sydney, Jill, Eddie Castile, and Adrian head off to Palm Springs. |
Сидни, Джил, Эдди Кастиль (дампир) и Адриан отправились в Палм-Спрингс. |
Sydney tracks Sark and the Horizon to Hong Kong, finding Irina. |
Сидни выслеживает Сарка и Горизонт в Гонконге, и находит Ирину. |
The second season begins with the introduction of Irina Derevko, Sydney's mother, who soon becomes a key character in the series. |
Второй сезон начинается с появления Ирины Деревко, матери Сидни, которая вскоре становится важной частью сериала. |
After they battle, Lauren begins to taunt Sydney by saying she has information about her past. |
После того, как они борются, Лорен начинает насмехаться над Сидни, говоря, что она знает информацию о её прошлом. |
"Heal with love" Sydney. |
"Лечи с любовью" Сидни. |
Sydney instead requests her own dorm room on campus, allowing her to continue to watch Jill. |
Взамен Сидни просит её собственную комнату в кампусе, позволяющую ей продолжать присматривать за Джил. |
Sydney Pearson and James Barrett, both 20 years old. |
Сидни Пирсон и Джеймс Барретт обоим по 20 лет. |
There was one, but Sydney Pollack just booked it. |
Там был один, но Сидни Поллак только что зарезервировал его. |
Listen, I still love you, Sydney. |
Слушай, Я все еще люблю тебя, Сидни. |
Pleasure to be had, Sydney. |
Рады быть на борту, Сидни. |
Joel stole, like, ten of those for me when I was having Sydney. |
Джоэл для меня стащил, наверное, десяток таких, когда я рожала Сидни. |