| Sweetie, we have plenty more cereal. | Дорогой, у нас еще полно хлопьев. |
| Sweetie, stay close to Mama. | Дорогой, стой поближе к маме. |
| Sweetie, now... she's a woman, not a gumball machine. | Дорогой... она женщина, а не машина продажи жвачки. |
| I'll CALL YOU THIS WEEK, SWEETIE. | Я позвоню тебе на неделе, дорогой. |
| I know your side, Sweetie, by heart. | Я все твои слова знаю наизусть, дорогой. |
| Sweetie, Peter and Vanessa are on their way. | Дорогой, Питер и Ванесса уже едут к нам. |
| Sweetie, maybe it's time you retired from paparazzying. | Дорогой, может быть тебе стоит оставить работу папарацци. |
| Sweetie, I understand you're in shock. | Дорогой, я понимаю, что ты в шоке. |
| Sweetie, once you stop paying rent, none of this is really yours. | Дорогой, как только ты перестаешь платить за аренду, ничего здесь не принадлежит тебе. |
| Sweetie, let's not talk about ling. | Дорогой, давай не будем говорить про Линга. |
| Sweetie, all the money we spend on the foundation is tax deductible. | Дорогой, все деньги, которые мы тратим на наш фонд, вычитаются из наших налогов. |
| Sweetie, you are so damaged. | О, дорогой, ты такой ранимый. |
| Sweetie, no one is against you. | Дорогой, мы не против тебя. |
| Sweetie, I could've paid for that hotel room with your credit card. | Дорогой, я могла бы заплатить за тот номер в гостинице твоей кредиткой. |
| Sweetie, can you go wake her up, please? | Дорогой, ты можешь пойти разбудить ее, пожалуйста? |
| Sweetie, what can I do to make it stop? | Дорогой, что мне сделать, чтобы ты прекратил? |
| Sweetie, if they don't fit you, | Дорогой, если они небе не подходят, |
| Sweetie is that the boy that was picking on you? | Дорогой, этот мальчик дразнил тебя? |
| Sweetie, why don't you check the Chevy one more time. | Дорогой, почему бы тебе не проверить Шеви еще раз? |
| Sweetie, Valentine's Day isn't till tomorrow. | Но дорогой, день Св. Валентина только завтра |
| Mitchell! Sweetie, are you okay? | Митчелл, дорогой, ты в порядке? |
| Sweetie, isn't it mating season? | Дорогой, а разве сейчас не брачный период? |
| Sweetie, let me put this in a way you'll understand: | Дорогой, давай объясню проще, чтобы ты понял: |
| Sweetie, t... they screamed, they dropped a tray of dishes, and then they ran out of here like they were on fire. | Дорогой, они... закричали, они бросили поднос с посудой, а потом выбежали, как будто что-то горело. |
| Sweetie, you have got to let this go, okay? | Дорогой, ты должен забыть про это, ладно? |