Английский - русский
Перевод слова Sweetie
Вариант перевода Дорогой

Примеры в контексте "Sweetie - Дорогой"

Примеры: Sweetie - Дорогой
Sweetie, we have plenty more cereal. Дорогой, у нас еще полно хлопьев.
Sweetie, stay close to Mama. Дорогой, стой поближе к маме.
Sweetie, now... she's a woman, not a gumball machine. Дорогой... она женщина, а не машина продажи жвачки.
I'll CALL YOU THIS WEEK, SWEETIE. Я позвоню тебе на неделе, дорогой.
I know your side, Sweetie, by heart. Я все твои слова знаю наизусть, дорогой.
Sweetie, Peter and Vanessa are on their way. Дорогой, Питер и Ванесса уже едут к нам.
Sweetie, maybe it's time you retired from paparazzying. Дорогой, может быть тебе стоит оставить работу папарацци.
Sweetie, I understand you're in shock. Дорогой, я понимаю, что ты в шоке.
Sweetie, once you stop paying rent, none of this is really yours. Дорогой, как только ты перестаешь платить за аренду, ничего здесь не принадлежит тебе.
Sweetie, let's not talk about ling. Дорогой, давай не будем говорить про Линга.
Sweetie, all the money we spend on the foundation is tax deductible. Дорогой, все деньги, которые мы тратим на наш фонд, вычитаются из наших налогов.
Sweetie, you are so damaged. О, дорогой, ты такой ранимый.
Sweetie, no one is against you. Дорогой, мы не против тебя.
Sweetie, I could've paid for that hotel room with your credit card. Дорогой, я могла бы заплатить за тот номер в гостинице твоей кредиткой.
Sweetie, can you go wake her up, please? Дорогой, ты можешь пойти разбудить ее, пожалуйста?
Sweetie, what can I do to make it stop? Дорогой, что мне сделать, чтобы ты прекратил?
Sweetie, if they don't fit you, Дорогой, если они небе не подходят,
Sweetie is that the boy that was picking on you? Дорогой, этот мальчик дразнил тебя?
Sweetie, why don't you check the Chevy one more time. Дорогой, почему бы тебе не проверить Шеви еще раз?
Sweetie, Valentine's Day isn't till tomorrow. Но дорогой, день Св. Валентина только завтра
Mitchell! Sweetie, are you okay? Митчелл, дорогой, ты в порядке?
Sweetie, isn't it mating season? Дорогой, а разве сейчас не брачный период?
Sweetie, let me put this in a way you'll understand: Дорогой, давай объясню проще, чтобы ты понял:
Sweetie, t... they screamed, they dropped a tray of dishes, and then they ran out of here like they were on fire. Дорогой, они... закричали, они бросили поднос с посудой, а потом выбежали, как будто что-то горело.
Sweetie, you have got to let this go, okay? Дорогой, ты должен забыть про это, ладно?