Sweetie, we have plenty more cereal. |
Дорогой, у нас еще полно хлопьев. |
Sweetie, stay close to Mama. |
Дорогой, стой поближе к маме. |
Sweetie, now... she's a woman, not a gumball machine. |
Дорогой... она женщина, а не машина продажи жвачки. |
I'll CALL YOU THIS WEEK, SWEETIE. |
Я позвоню тебе на неделе, дорогой. |
I know your side, Sweetie, by heart. |
Я все твои слова знаю наизусть, дорогой. |
Sweetie, Peter and Vanessa are on their way. |
Дорогой, Питер и Ванесса уже едут к нам. |
Sweetie, maybe it's time you retired from paparazzying. |
Дорогой, может быть тебе стоит оставить работу папарацци. |
Sweetie, I understand you're in shock. |
Дорогой, я понимаю, что ты в шоке. |
Sweetie, once you stop paying rent, none of this is really yours. |
Дорогой, как только ты перестаешь платить за аренду, ничего здесь не принадлежит тебе. |
Sweetie, let's not talk about ling. |
Дорогой, давай не будем говорить про Линга. |
Sweetie, all the money we spend on the foundation is tax deductible. |
Дорогой, все деньги, которые мы тратим на наш фонд, вычитаются из наших налогов. |
Sweetie, you are so damaged. |
О, дорогой, ты такой ранимый. |
Sweetie, no one is against you. |
Дорогой, мы не против тебя. |
Sweetie, I could've paid for that hotel room with your credit card. |
Дорогой, я могла бы заплатить за тот номер в гостинице твоей кредиткой. |
Sweetie, can you go wake her up, please? |
Дорогой, ты можешь пойти разбудить ее, пожалуйста? |
Sweetie, what can I do to make it stop? |
Дорогой, что мне сделать, чтобы ты прекратил? |
Sweetie, if they don't fit you, |
Дорогой, если они небе не подходят, |
Sweetie is that the boy that was picking on you? |
Дорогой, этот мальчик дразнил тебя? |
Sweetie, why don't you check the Chevy one more time. |
Дорогой, почему бы тебе не проверить Шеви еще раз? |
Sweetie, Valentine's Day isn't till tomorrow. |
Но дорогой, день Св. Валентина только завтра |
Mitchell! Sweetie, are you okay? |
Митчелл, дорогой, ты в порядке? |
Sweetie, isn't it mating season? |
Дорогой, а разве сейчас не брачный период? |
Sweetie, let me put this in a way you'll understand: |
Дорогой, давай объясню проще, чтобы ты понял: |
Sweetie, t... they screamed, they dropped a tray of dishes, and then they ran out of here like they were on fire. |
Дорогой, они... закричали, они бросили поднос с посудой, а потом выбежали, как будто что-то горело. |
Sweetie, you have got to let this go, okay? |
Дорогой, ты должен забыть про это, ладно? |