No, sweetie, you can't ever think this is about you. |
Нет, дорогой, ты никогда не должен думать, что это из-за тебя. |
Not this weekend, sweetie, she's running away with me. |
В эти выходные, дорогой, в эти она сбегает со мной. |
Well, look, sweetie, we really have to go now if we want to change clothes before the chapel. |
Послушай, дорогой, нам правда надо идти, если мы хотим успеть переодеться перед свадьбой. |
Sheldon, sweetie, I know you're feeling insecure, but we've really got to go to sleep. |
Шелдон, дорогой, я знаю ты не чувствуешь себя в безопасности, но нам, правда, уже пора спать. |
I told you, sweetie... we'll have to see if Dr. Brown can squeeze you in. |
Я же тебе говорила, дорогой, что у доктора Брауна очень плотный график. |
You actually know my wi sweetie, we talk about you warning me before you release your demons. |
Ты знаешь, я хотел... Дорогой, мы же обсуждали, что ты должен предупреждать, прежде чем выпускать своих демонов. |
I know, but, sweetie, they're just looking a little... |
Я знаю, дорогой, но... они выглядят как-то... |
How do you feel, sweetie? |
Как ты себя чувствуешь, дорогой? |
No, no, no, sweetie. |
Нет, нет, нет, дорогой. |
Please, sweetie, is it okay? |
Пожалуйста, дорогой, отвези их. |
Coop, Coop, everything's okay, sweetie. |
Ну же! О! Купер, Купер, все в порядке, дорогой! |
Frank, sweetie, I love you too, but I have learned in therapy that you can't control what goes on in the world. |
Фрэнк, дорогой, я тебя тоже люблю, но во время терапии я поняла, что нельзя контролировать все, что происходит в мире. |
All right, sweetie, you ready to get some new notebooks, and protractors and slacks? |
Ну, дорогой, готов пойти купить тетрадки, транспортиры и брюки? |
Look, sweetie, this is a natural thing to feel, okay? |
Послушай, дорогой, это нормально, что ты себя так чувствуешь, понимаешь? |
I'm not a short-order cook, sweetie. |
У нас тут не ресторан быстрого питания, дорогой |
But, sweetie, you know this isn't a competition, right? |
Но дорогой, ты же знаешь, это не соревнования, верно? |
We'll go to the park, okay, sweetie? |
Мы пойдём погулять в парк, ладно, дорогой? |
Now, sweetie, wasn't there a discussion about a dinner together? |
Дорогой... мы же хотели поужинать вместе? |
Phil, could you just take care of dinner, sweetie? |
Фил, ты не мог бы просто приготовить ужин, дорогой? |
Stuart, sweetie, do you really think it's wise to have all this stuff around while you're trying to move on with your life? |
Стюарт, дорогой, ты действительно считаешь, что это разумно держать рядом с собой все эти вещи, в то время, как ты пытаешься продолжать жить дальше? |
Okay, go upstairs, put your uniform on, okay, sweetie? |
Иди наверх и надень форму, ладно, дорогой? |
We'll certainly miss you, though - won't we, sweetie? |
Мы, конечно, будем скучать, да, дорогой? |
Sweetie I just want this weekend to be perfect. |
Иди ко мне, дорогой, я просто хочу, чтобы всё было отлично. |
Sweetie, these were original tiles. |
Да. Дорогой, это были старинные плитки. |
Sweetie, I think we're fine. |
Дорогой, я думаю, что все в порядке. |