Want a ride, sweetheart? |
Хочешь прокатиться, милочка? |
Where are you going, sweetheart? |
Ты куда собралась, милочка? |
He calls me "sweetheart." |
Он называет меня "милочка, дорогуша". |
Let me break it down for you, sweetheart. |
Позволь мне разъяснить для тебя кое-что, милочка. |
And, by the way, my name is not Doll or Sweetheart or anything else that sounds like a baby. |
И кстати, меня зовут не "куколка", и не "милочка" и никакими другими детскими прозвищами. |
You're not Eve, sweetheart. |
Ты не Ева, милочка. |
That's a boning knife, sweetheart, |
Это обвалочный нож, милочка. |
GEMMA: I'm the one who's supposed to be hopeless here, sweetheart. |
Вообще-то это мне положено пребывать в безнадёге, милочка. |
You are all out of your minds if you think some licker-fueled one night stand,... no offense sweetheart, means a thing to me. |
Да вы все спятили, если считаете, что наша связь после бутылки ликера... уж прости, милочка, для меня хоть что-то значит! |
Sweetheart, not so fast with the chow. |
Не спеши, милочка! |
Sweetheart, do you mind? |
Милочка, ты позволишь? |
Sweetheart, it's news. |
Милочка, это новости. |
Sweetheart, how you doing? |
Милочка, чем занимаешься? |
Sweetheart, that's castrating. |
Милочка, правильно - "кастрированной". |
(laughs) It'd never work, sweetheart. |
Да нет, конечно, милочка. |