| Want a ride, sweetheart? | Хочешь прокатиться, милочка? |
| Where are you going, sweetheart? | Ты куда собралась, милочка? |
| He calls me "sweetheart." | Он называет меня "милочка, дорогуша". |
| Let me break it down for you, sweetheart. | Позволь мне разъяснить для тебя кое-что, милочка. |
| And, by the way, my name is not Doll or Sweetheart or anything else that sounds like a baby. | И кстати, меня зовут не "куколка", и не "милочка" и никакими другими детскими прозвищами. |
| You're not Eve, sweetheart. | Ты не Ева, милочка. |
| That's a boning knife, sweetheart, | Это обвалочный нож, милочка. |
| GEMMA: I'm the one who's supposed to be hopeless here, sweetheart. | Вообще-то это мне положено пребывать в безнадёге, милочка. |
| You are all out of your minds if you think some licker-fueled one night stand,... no offense sweetheart, means a thing to me. | Да вы все спятили, если считаете, что наша связь после бутылки ликера... уж прости, милочка, для меня хоть что-то значит! |
| Sweetheart, not so fast with the chow. | Не спеши, милочка! |
| Sweetheart, do you mind? | Милочка, ты позволишь? |
| Sweetheart, it's news. | Милочка, это новости. |
| Sweetheart, how you doing? | Милочка, чем занимаешься? |
| Sweetheart, that's castrating. | Милочка, правильно - "кастрированной". |
| (laughs) It'd never work, sweetheart. | Да нет, конечно, милочка. |