1993 University of Swaziland, Kwaluseni, Swaziland |
1993 год Университет Свазиленда, Квалусени, Свазиленд. |
According to the 2006 - 2007 Swaziland Demographic and Health Survey (DHS), 'in 1976 the population of Swaziland was about half a million. |
Согласно проведенному в 2006-2007 годах Обследованию в области народонаселения и здравоохранения (ОНЗ) Свазиленда, в 1976 году население Свазиленда насчитывало около полумиллиона человек. |
Mr. DLAMINI (Swaziland) explained that the delay in the submission of Swaziland's periodic reports had been due to changes which had occurred in his country and various other unforeseen developments. |
Г-н ДЛАМИНИ (Свазиленд) поясняет, что задержки в представлении периодических докладов Свазиленда обусловлены изменениями, происшедшими в его стране, а также различными непредвиденными обстоятельствами. |
In June 1993, South Africa and Swaziland signed a judicial agreement providing for South African judges, magistrates, and prosecutors to serve in Swaziland's courts. |
В июне 1993 года Южная Африка и Свазиленд подписали соглашение, предусматривающее подготовить южноафриканских судей и прокуроров для работы в судах Свазиленда. |
And why had the frontiers of Swaziland been modified just a short time before, given the fact that Swaziland was a very ancient kingdom. |
Он хотел бы также узнать, почему границы Свазиленда были изменены сравнительно недавно, хотя Свазиленд является королевством, существовавшим на протяжении очень длительного времени. |
Educational background 1964 B.A. (Law), University of Botswana, Lesotho and Swaziland. |
1964 год Бакалавр гуманитарных наук (право), Университет Ботсваны, Лесото и Свазиленда. |
I also wish to extend my personal gratitude to the Ambassador of Swaziland. |
Я хотел бы также выразить свою личную благодарность Постоянному представителю Свазиленда. |
In the cases of Botswana, Lesotho and Swaziland, the objective was to assist in the preparation of the competition law. |
В случае Ботсваны, Лесото и Свазиленда цель заключалась в оказании содействия в разработке законодательства по вопросам конкуренции. |
The Governments of Gabon and Swaziland supported the convening of a high-level policy consultation. |
Правительства Габона и Свазиленда поддержали предложение о созыве консультативной встречи высокого уровня по вопросам политики. |
From August to October 2008, the newly established Swaziland Competition Commission received assistance. |
В августе-октябре 2008 года была оказана помощь недавно созданной Комиссии по вопросам конкуренции Свазиленда. |
Note: Excluding Seychelles and Swaziland owing to lack of data. |
Примечание: за исключением Сейшельских Островов и Свазиленда виду отсутствия данных. |
The policies of Swaziland with regard to people living with disabilities were appreciated. |
Кроме того, оно с удовлетворением отметило программы Свазиленда в отношении инвалидов. |
South Africa supported the appeal by Swaziland for technical assistance and capacity-building in the completion of treaty body reports. |
Южная Африка поддержала обращение Свазиленда за технической помощью и укреплением потенциала в области подготовки докладов для договорных органов. |
Argentina commended Swaziland for having in its Constitution a chapter dedicated to the promotion and protection of human rights and freedoms. |
Аргентина выразила удовлетворение в связи с тем, что Конституция Свазиленда содержит раздел, посвященный поощрению и защите прав и свобод человека. |
Romania stated that the commitment of Swaziland to the Millennium Development Goals was commendable. |
Румыния отметила, что приверженность Свазиленда целям в области развития, сформулированным в Декларации тысячелетия, заслуживает одобрения. |
Burkina Faso appreciated efforts deployed by Swaziland to provide education to children deprived of liberty. |
Буркина-Фасо положительно оценило усилия Свазиленда по обеспечению детей, лишенных свободы, образованием. |
It also noted the efforts of Swaziland to eradicate transmissible diseases and to eliminate the risks related to food security. |
Она также отметила усилия Свазиленда по борьбе с инфекционными заболеваниями и устранению рисков, связанных с продовольственной безопасностью. |
Nigeria commended Swaziland for the gains made in the area of education. |
Нигерия выразила удовлетворение в связи с достижениями Свазиленда в области образования. |
According to this provision, the State is tasked to ensure that the resource remains available for the future generations of Swaziland. |
В соответствии с этим положением, на государство возложена задача по обеспечению того, чтобы данные ресурсы оставались доступными для будущих поколений населения Свазиленда. |
Regarding Anti Retroviral therapy, the government of Swaziland procures the ARV drugs for the people who need them. |
Что касается анитретровирусной терапии, то правительство Свазиленда обеспечивает АРВ-препаратами лиц, испытывающих в них потребность. |
The speaker from Swaziland spoke to us about how male circumcision programmes have also made progress. |
Оратор из Свазиленда рассказал нам о том, какого прогресса им также удалось добиться благодаря программам мужского обрезания. |
In this context, a review of BITs concluded by Lesotho, Mozambique and Swaziland is underway. |
В этом контексте в настоящее время проводится обзор ДИД для Лесото, Мозамбика и Свазиленда. |
A representative of Swaziland provided information on the national strategy on climate change, which is being implemented with the participation of relevant stakeholders. |
Представитель Свазиленда представил информацию о национальной стратегии в области изменения климата, которая осуществляется при участии соответствующих заинтересованных кругов. |
Mr. Mamba, of the Swaziland Standards Authority, agreed after the session to act as coordinator for African countries. |
Г-н Мамба, представитель Управления по стандартизации Свазиленда, выразил согласие после сессии выполнять обязанности координатора по африканским странам. |
Case studies from Malawi, Mozambique, Namibia, South Africa, Swaziland, Zambia and Zimbabwe were discussed during the seminar. |
На семинаре обсуждались тематические исследования из Замбии, Зимбабве, Малави, Мозамбика, Намибии, Свазиленда и Южной Африки. |