Английский - русский
Перевод слова Swaziland
Вариант перевода Свазиленда

Примеры в контексте "Swaziland - Свазиленда"

Примеры: Swaziland - Свазиленда
3.4.1 Women in Swaziland are extremely enterprising and do participate in the economic arena, with about 59 per cent of those in self-employment being women and owning about 70 per cent of small businesses in the country. 3.4.1 Женщины Свазиленда исключительно предприимчивы и действительно участвуют в экономической жизни, причем составляют 59% от общего числа самостоятельно занятого населения, и на их долю приходится 70% малых предприятий в стране.
At its first session the Meeting elected as Chairman Dr. Nebiha Gueddana, the Tunisian Secretary of State to the Prime Minister in charge of Women's and Family Affairs, along with three Vice-Chairmen from Egypt, Swaziland and Guinea and two Rapporteurs from Lebanon and Cameroon. На своей первой сессии совещание избрало в качестве председателя д-ра Небиха Геддана, государственного секретаря Туниса при премьер-министре, ответственного за дела женщин и семьи, а также трех заместителей председателя из Египта, Свазиленда и Гвинеи и двух докладчиков из Ливана и Камеруна.
Swaziland's treatment of refugees is considered good by the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) as well as the various non-governmental organizations involved in the care of these groups. Верховный комиссар Организации Объединенных Наций по делам беженцев (ВКБ), а также различные неправительственные организации, занимающиеся проблемами беженцев, положительно оценивают действия властей Свазиленда по отношению к беженцам.
Countries ranging from China and Swaziland to Canada have produced national sustainable development strategies (NSDSs), national conservation strategies or environmental action plans. З. Самые разные страны - от Китая и Свазиленда до Канады - подготовили национальные стратегии устойчивого развития (НСУР), национальные стратегии защиты окружающей среды или планы действий в природоохранной области.
The Chairperson, the Chief Executive of the Eastern, Central and Southern African Federation of Accountants (ECSAFA) and the delegate from Swaziland briefed participants on current developments in the Inter-American Association of Accountants, ECSAFA and the Swaziland Institute of Accountants respectively. Председатель, Главный управляющей Федерации бухгалтеров восточной, центральной и южной частей Африки и делегат из Свазиленда проинформировали участников о том, что происходит соответственно в Межамериканской ассоциации бухгалтеров, в Федерации бухгалтеров восточной, центральной и южной частей Африки и в Свазилендском институте бухгалтеров.
From April 2008 to October 2009, the UNESCO National Commission of Swaziland, in partnership with the Ministry of Education, is undertaking a general assessment of the vitality or endangerment of siSwati, including examining the way languages are used in education beginning at the basic level. В период с апреля 2008 года по октябрь 2009 года Национальная комиссия Свазиленда по делам ЮНЕСКО во взаимодействии с министерством образования проводит общую оценку жизнеспособности или нахождения под угрозой языка сисвати, включая рассмотрение того, как языки используются в образовании, начиная с базового уровня.
Another seven face more than 1,500 kilometres of overland transport for their imports and exports, while the remaining, with the exception of Malawi, Paraguay and Swaziland, are situated more than 1,000 kilometres from maritime ports. Еще в семи странах все внешнеторговые потоки неизбежно включают в себя 1500-километровое наземное транспортное плечо, а остальные страны, за исключением Малави, Парагвая и Свазиленда, расположены более чем за 1000 км от морских портов.
Legal "hypotheticals", namely fictional situations describing a complicated legal case, have already been posted for Rwanda and Burundi, and a curriculum for Zimbabwe, Cambodia, Pakistan, Kenya, Brazil and Swaziland is currently under development. Применительно к Руанде и Бурунди уже размещены "гипотетические", т. е. вымышленные ситуации с описанием неких особенно сложных судебных дел, в программы для Зимбабве, Камбоджи, Пакистана, Кении, Бразилии и Свазиленда в настоящее время находятся в стадии разработки.
At the 2nd meeting, on 3 June, statements were made by Debretsion Gibremichael, Minister of Communication and Information Technology, Ethiopia; and Winnie Magagula, Minister of Information, Communications and Technology, Swaziland. На 2-м заседании 3 июня с заявлениями выступили министр связи и информационных технологий Эфиопии Дебретсион Гибремайкл и министр информации и коммуникационных технологий Свазиленда Винни Магагула.
The Niger welcomed a team of doctors and surgeons from Haiti; in Ethiopia the Hamlin Fistula Hospital treated complex fistula cases from the Sudan; and South Africa treated fistula cases from Swaziland. Нигер принял группу хирургов и других врачей из Гаити; в больнице Хамлин, специализирующейся на лечении свищей, проходили лечение пациентки со свищами из Судана; а в Южной Африке по этому же поводу лечение проходили пациентки из Свазиленда.
Specifically in relation to land, Section 211(2) states, 'Save as may be required by the exigencies of any particular situation, a citizen of Swaziland, without regard to gender, shall have equal access to land for normal domestic purposes.' Касаясь конкретно земельного вопроса, раздел 211 (2) гласит: "не считая возможных требований любого особого момента, гражданин Свазиленда независимо от его пола должен иметь равный доступ к использованию земли для удовлетворения нормальных потребностей семьи".
Mr. SINJELA (Zambia), speaking also on behalf of Swaziland, said that most of his comments had already been expressed by the representative of South Africa, speaking on behalf of the SADC countries. Г-н СИНДЖЕЛА (Замбия), выступая также от имени Свазиленда, говорит, что большинство его замечаний уже было высказано представителем Южной Африки, выступавшим от имени стран Сообщества по вопросам развития юга Африки.
The 1996/97 Fellowship Class included 26 Fellows from 12 countries: Argentina, Barbados, China, Estonia, Japan, Mexico, Morocco, Pakistan, China, South Africa, Swaziland and the United States. Класс стипендиатов 1996/97 года насчитывал 26 человек из 12 стран: Аргентины, Барбадоса, Китайской Народной Республики, Китайской Республики (Тайвань), Марокко, Мексики, Пакистана, Свазиленда, Соединенных Штатов, Эстонии, Южной Африки и Японии.
The delegation of Bosnia and Herzegovina subsequently indicated that, had it been present, it would have voted in favour; the delegations of Equatorial Guinea and Swaziland subsequently indicated that they had intended to vote in favour. характер мандата предполагает оказание консультативных услуг и технической помощи. 2 Делегация Боснии и Герцеговины впоследствии указала, что в случае своего присутствия на голосовании она голосовала бы за проект резолюции; делегации Экваториальной Гвинеи и Свазиленда впоследствии указали, что они намеревались голосовать за проект резолюции.
WOMAN: The King of Swaziland sits here. Место короля Свазиленда здесь.