Английский - русский
Перевод слова Swaziland
Вариант перевода Свазиленда

Примеры в контексте "Swaziland - Свазиленда"

Примеры: Swaziland - Свазиленда
Is the representative of Swaziland satisfied? Удовлетворен ли представитель Свазиленда?
11.15.2 Government of Swaziland General Orders 11.15.2 Постановления правительства Свазиленда общего характера
11.17 Swaziland National Provident Fund 11.17 Национальный страховой фонд Свазиленда
RSPS Royal Swaziland Police Service КПСС Королевская полицейская служба Свазиленда
Swaziland's legal system operates on a dual basis comprising both traditional Swazi national courts as well as constitutional courts. Правовая система Свазиленда имеет двойную основу, включающую традиционные свазилендские национальные суды и конституционные суды.
The delegation of Swaziland was headed by Chief Mgwagwa Gamedze, Acting Minister of Justice and Constitutional Affairs. Делегацию Свазиленда возглавлял исполняющий обязанности Министра юстиции и конституционных дел Мгвагва Гамедзе.
The recent high-level meeting on HIV/AIDS, which was held here last week, was of critical importance to Swaziland. Состоявшееся здесь на прошлой неделе заседание по проблеме ВИЧ/СПИДа на высоком уровне имело огромное значение для Свазиленда.
More than two-thirds of Swaziland's population lived in poverty and two-fifths required food aid. Более двух третей жителей Свазиленда прозябали в нищете, а 40% нуждались в продовольственной помощи.
Only Armenia, Bolivia and Swaziland have distances of 300 km or less. И лишь в случае Армении, Боливии и Свазиленда расстояние до морских портов не превышает 300 километров.
It also supported SADC in developing an e-SADC strategy framework and assisted the parliaments of Botswana, Swaziland and Zambia in developing ICT master plans. Кроме того, отделение оказывало поддержку САДК в разработке рамочной стратегии внедрения электронных технологий и содействовало парламентам Ботсваны, Замбии и Свазиленда в выработке генеральных планов освоения ИКТ.
3.1.5. Access to TDL is also a challenge to women in Swaziland. 3.1.5 Доступ к землям, закрепленным по документам, устанавливающим на них правовой титул, для женщин Свазиленда также затруднен.
3.7.1 The Government of Swaziland has adopted a policy of integrating and mainstreaming gender into all its policies and development frameworks. 3.7.1 Правительство Свазиленда утвердило политику интеграции и включения гендерных вопросов в основные направления работы во всех своих политических программах и механизмах развития.
It also used the Swaziland registry until the Government of Swaziland de-registered them in 1999. Она также использовала реестр Свазиленда до тех пор, пока правительство Свазиленда не исключило ее из реестра в 1999 году.
Mr. Dlamini (Swaziland): I will just take a second to speak on behalf of the Swaziland delegation. Г-н Дламини (Свазиленд) (говорит по-английски): Я хотел бы сделать короткое заявление от имени делегации Свазиленда.
The Baphalali Swaziland Red Cross Society had provided assistance to many refugees and other persons who had come to Swaziland because of the political situation in their countries of origin. Общество Красного Креста "Бабхалали" Свазиленда помогло многим беженцам и другим лицам, прибывшим в Свазиленд из-за сложившейся политической ситуации в странах их происхождения.
JS2 reported that Swaziland was a patriarchal society, heavily steeped in custom and religion. В СП2 отмечается, что общество Свазиленда построено по принципу патриархата, и очень большую роль в нем играют обычаи и религия.
The Swaziland Citizenship Act, 1992 was enacted to take care of non-ethnic Swazis. Закон о гражданстве Свазиленда 1992 года был принят с учетом положения лиц, не являющихся этническими жителями Свазиленда.
However, the University of Swaziland library made considerable provision for people with disabilities by including a special ramp to access all parts of the library. Однако библиотека Университета Свазиленда сделала значительный шаг навстречу людям с ограниченными возможностями, установив специальную наклонную дорожку для доступа во все залы библиотеки.
All employers of labour in Swaziland are required by the law to become contributing members of the Fund, and must pay a contribution for every eligible employee. От всех работодателей Свазиленда по закону требуется оплачивать в Фонд взносы за работников, имеющих право быть его членами.
12.2.2 The provision of quality health-care services has been a priority for Swaziland and generally the government has accomplished a great deal to improve health facilities since independence. 12.2.2 Предоставление качественных медицинских услуг было для Свазиленда первоочередной задачей, и в целом правительство немало сделало после получения независимости для совершенствования инфраструктуры здравоохранения.
More than forty percent of people in the Swaziland carry the immunodeficiency virus, and dying in you mid-thirties is by no means rare. Более сорока процентов населения Свазиленда носят в себе вирус иммунодефицита, смерть на середине четвертого десятка - не редкость.
The king of Swaziland is an absolute monarch who rules jointly with his mother, known as the Great She-Elephant. Король Свазиленда - абсолютный монарх, правящий совместно со своей матерью, известной как Великая Слониха которая никогда не встаёт со своего стула.
Once the list has been completed, I propose to put before you for decision a request by Swaziland to participate in our work. Как только мы исчерпаем список ораторов, я намерен представить Конференции для принятия решения просьбу Свазиленда об участии в нашей работе.
Uganda commended the Government of Swaziland for the concrete steps taken to try to meet the Millennium Development Goals related to health. Уганда приветствовала принятые правительством Свазиленда меры, направленные на реализацию целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, касающихся здравоохранения.
The Swaziland National Association of Teachers sought an order in the High Court in 2006 to compel the government to pay schools to give orphans and other vulnerable children access to education. Национальная ассоциация учителей Свазиленда (НАУС) в 2006 году обратилась в Высокий суд с ходатайством об издании распоряжения, которое бы обязало власти оказывать школам финансовую поддержку для того, чтобы они могли обучать сирот и других социально уязвимых детей.