| Now, what parallel universe do you suppose I live in? | Вы, наверное, думаете, что я живу в какой-то параллельной вселенной? |
| What do you suppose they're up to? | Как думаете, что они задумали? |
| What do you suppose they're doing in there? | Как вы думаете, что они делают здесь? |
| What do you suppose they said? | Как вы думаете, что они решили? |
| And what do you suppose they all said? | Как вы думаете, что они сказали? |
| Now. Just what do you suppose will happen to you? | Итак, что вы думаете, будет дальше? |
| How do you suppose they found their way here? | Как вы думаете, как они нашли сюда дорогу? |
| Don't you suppose I know that? | Думаете, я этого не понимаю? |
| Mum, do you suppose Laura will take the brooch from Daniel? | Мэм, как думаете, Лора возьмет брошку у Дэниела? |
| Do you suppose I'd have been so generous otherwise? | А вы думаете, я иначе был бы столь щедр? |
| Do you suppose that's all they ever had, sir? | Думаете, это все, что у них когда-либо было? |
| And do you suppose that your... kindness will restore me to my former life? | А вы думаете, ваша... доброта возродит меня к прежней жизни? |
| What do you suppose you'd find, Dr. Cannerts? | Как Вы думаете, как бы вы себя описали, доктор Кеннердс? |
| Do you suppose more money'll wash up here? | Думаете, на берег выбросит ещё? |
| Other comedy compounds have been named after the diagrams of their molecular structure, so what do you suppose this one is called? | Остальные забавные соединения были названы в честь диаграмм их молекулярной структуры, как вы думаете называется этот? |
| What unspeakable horror lies behind that mask, do you suppose? | Как вы думаете, что за ужас кроется под этой маской? |
| Do you suppose he might have come back? | Вы не думаете, что он мог вернуться? |
| Do you suppose we ought to remove the... implement from the tree? | Как думаете, не стоит ли нам убрать инструмент из дерева? |
| Do you suppose that she will sacrifice that for the little you have to offer? | Думаете, она будет довольствоваться тем, что вы можете предложить? |
| Do you suppose she's back for good, or just for a visit? | Как вы думаете, она вернулась насовсем или ненадолго? |
| Miss James, why do you suppose alcohol has become such a problem in the Junction? | Мисс Джеймс, как вы думаете, почему алкоголь стал такой проблемой в Джанкшене? |
| Do you suppose there will be room in your report for love, Mr Rushton? | Как думаете, любовь поместится в вашем отчёте, мистер Раштон? |
| What do you suppose the police will ask us when they come? | Как думаете, что у нас спросит полиция, когда вернется? |
| How do suppose those eyes will regard you when the brain is able to understand? | Как вы думаете, что вы увидите в ее глазах, когда сознание вернется к ней? |
| You don't suppose it was Will who - locked me out? | Вы же не думаете, что это Уилл меня блокировал? |