Now, what parallel universe do you suppose I live in? |
Вы, наверное, думаете, что я живу в какой-то параллельной вселенной? |
What do you suppose they're up to? |
Как думаете, что они задумали? |
What do you suppose they're doing in there? |
Как вы думаете, что они делают здесь? |
What do you suppose they said? |
Как вы думаете, что они решили? |
And what do you suppose they all said? |
Как вы думаете, что они сказали? |
Now. Just what do you suppose will happen to you? |
Итак, что вы думаете, будет дальше? |
How do you suppose they found their way here? |
Как вы думаете, как они нашли сюда дорогу? |
Don't you suppose I know that? |
Думаете, я этого не понимаю? |
Mum, do you suppose Laura will take the brooch from Daniel? |
Мэм, как думаете, Лора возьмет брошку у Дэниела? |
Do you suppose I'd have been so generous otherwise? |
А вы думаете, я иначе был бы столь щедр? |
Do you suppose that's all they ever had, sir? |
Думаете, это все, что у них когда-либо было? |
And do you suppose that your... kindness will restore me to my former life? |
А вы думаете, ваша... доброта возродит меня к прежней жизни? |
What do you suppose you'd find, Dr. Cannerts? |
Как Вы думаете, как бы вы себя описали, доктор Кеннердс? |
Do you suppose more money'll wash up here? |
Думаете, на берег выбросит ещё? |
Other comedy compounds have been named after the diagrams of their molecular structure, so what do you suppose this one is called? |
Остальные забавные соединения были названы в честь диаграмм их молекулярной структуры, как вы думаете называется этот? |
What unspeakable horror lies behind that mask, do you suppose? |
Как вы думаете, что за ужас кроется под этой маской? |
Do you suppose he might have come back? |
Вы не думаете, что он мог вернуться? |
Do you suppose we ought to remove the... implement from the tree? |
Как думаете, не стоит ли нам убрать инструмент из дерева? |
Do you suppose that she will sacrifice that for the little you have to offer? |
Думаете, она будет довольствоваться тем, что вы можете предложить? |
Do you suppose she's back for good, or just for a visit? |
Как вы думаете, она вернулась насовсем или ненадолго? |
Miss James, why do you suppose alcohol has become such a problem in the Junction? |
Мисс Джеймс, как вы думаете, почему алкоголь стал такой проблемой в Джанкшене? |
Do you suppose there will be room in your report for love, Mr Rushton? |
Как думаете, любовь поместится в вашем отчёте, мистер Раштон? |
What do you suppose the police will ask us when they come? |
Как думаете, что у нас спросит полиция, когда вернется? |
How do suppose those eyes will regard you when the brain is able to understand? |
Как вы думаете, что вы увидите в ее глазах, когда сознание вернется к ней? |
You don't suppose it was Will who - locked me out? |
Вы же не думаете, что это Уилл меня блокировал? |