Supporting calculations were not provided nor were references to other documents that might contain the supporting calculations. |
Подтверждающие расчеты не были представлены, но были указаны другие документы, которые могут содержать подтверждающие расчеты. |
The IASC also asked its members, as well as partner agencies, to contribute examples of field programmes supporting the Guiding Principles. |
МПК просил также своих членов, а также учреждения-партнеры приводить примеры реализации программ на местах, подтверждающие действенность этих руководящих принципов. |
The source submits that, if the authorities had evidence supporting his administrative detention, then a more substantive interrogation could have taken place and he could have been charged under military orders and tried in the military courts. |
Источник полагает, что если бы у властей имелись фактические данные, подтверждающие необходимость его административного задержания, то г-на Катамиша можно было подвергнуть более предметному допросу, предъявить ему обвинения в соответствии с процедурами военной юстиции и передать дело в военный суд. |
However, he informed the Panel that his "extended stay was in Ghana in conformity with my waivers" and that he "informed the Committee with supporting medical documents on the causes of my extended stay immediately upon my return to Liberia". |
Тем не менее он информировал Группу о том, что его «более длительное пребывание в Гане согласуется с требованием предоставленных мне исключений» и что он «информировал Комитет о причинах... продленного пребывания сразу же после... возвращения в Либерию и представил подтверждающие медицинские справки». |
It should be noted that the evaluation report provides no evidence for its assertion that UNDP has a "culture supporting a low level of risk-taking". |
Следует отметить, что в докладе об оценке не приводятся факты, подтверждающие заявление о том, что в ПРООН распространена «культура уклонения от рисков». |
Supporting statistics are presented in the annex. |
Подтверждающие статистические данные представлены в приложении. |
Supporting documentary evidence was compiled from United Nations archives to identify ownership of the 28 separate items recovered in 1997 during the Kenyan Police search of the vendor's vessels in Mombasa. |
С целью определения владельца 28 отдельных предметов, изъятых в 1997 году во время обыска, проведенного кенийской полицией на принадлежащих продавцу судах в Момбасе, в архивах Организации Объединенных Наций были собраны подтверждающие документальные доказательства. |
The facts supporting the claim; |
Ь) подтверждающие претензию факты; |
The Panel finds that TPL has provided supporting invoices in a total amount of ITL 366,030,167. |
Группа считает, что ТПЛ представила счета, подтверждающие сумму в 366030167 итальянских лир. |
OIOS checked the "compensability", the valuation and verification of the asserted losses, the supporting evidence and the recommendations of the Panels on the compensation to be awarded. |
УСВН проверило соответствие указанных заявителями убытков критериям, позволяющим получить компенсацию, методы оценки и удостоверения их размеров, подтверждающие свидетельства и рекомендации групп в отношении подлежащей присуждению компенсации. |
While there are often other bishops in attendance at an episcopal ordination, they are not designated as co-consecrators and are generally not recorded in any documentation supporting the elevation of a new bishop. |
В то время как часто другие епископы присутствуют на епископской хиротонии, они обозначаются как со-консекраторы и, как правило, не отражаются в любых документах, подтверждающие возведение нового епископа. |
Previously, on 4 February 2000, the Trial Chamber had denied a motion filed by Niyitegeka requesting that the supporting material pertaining to the new amended indictment proposed by the Prosecutor be disclosed to the defence. |
Ранее, 4 февраля 2000 года, Судебная камера отклонила ходатайство, поданное Ниитигекой и содержащее просьбу о том, чтобы Обвинитель раскрыла перед защитой подтверждающие материалы, касающиеся нового дополненного обвинительного заключения, предложенного Обвинителем. |
Documents supporting the charges against the accused were discovered, including a statement written by one of the accused that was supposed to be broadcast after the attempted coup had succeeded. |
Были обнаружены документы, подтверждающие обвинение против обвиняемых, в том числе заявление, написанное одним из обвиняемых, которое предполагалось транслировать после переворота. |
In addition, ILO and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) have adopted instruments supporting equality for individuals and groups in work and education. |
Кроме того, Международная организация труда (МОТ) и Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) также приняли документы, подтверждающие равенство всех людей и групп в том, что касается работы и образования. |
The terms of the agreement were that the Geological Institute of the USSR Academy of Sciences (GINAS) would provide the company with geological maps and supporting technical data of the offshore and adjacent onshore area of the Soviet Union. |
По условиям соглашения Геологический институт Академии наук СССР (ГИНАН) представит компании геологические карты и подтверждающие технические данные по шельфовым районам Советского Союза и прилегающим к ним районам суши. |
For so-called "alarmists," pointing out what's wrong with drastic carbon cuts is somehow tantamount to denying the reality of climate change, while so-called "deniers" lambast anyone who accepts the scientific evidence supporting this "mythical" problem. |
Поскольку так называемые «паникеры» заявляют, что указывание на то, что неверно в резком сокращении выбросов углерода, некоторым образом равносильно отрицанию реальности изменения климата, а так называемые «отрицатели» бранят тех, кто признает научные данные, подтверждающие эти «мифические» проблемы. |
The first United Nations Conference on Human Settlements was supported by producing a statistical annex, h a set of derived measures combined with raw data, used for supporting the major findings and recommendations of the Conference. |
В связи с проведением первой Конференции Организации Объединенных Наций по населенным пунктам было подготовлено статистическое приложениеh, в котором содержался ряд производных показателей и приводились необработанные данные, подтверждающие основные выводы и рекомендации Конференции. |
Official replies were received, including supporting staff statistics, which showed that UNISERV appeared to represent over 37 per cent of the common system staff having contracts of one year or more and represented staff in more than one common system organization in more than one duty station. |
Были получены официальные ответы, в том числе данные кадровой статистики, подтверждающие, что ЮНИСЕРВ, по-видимому, представляет более 37 процентов сотрудников общей системы, имеющих контракты на срок не менее одного года, работающих не в одной организации общей системы и не в одном месте службы. |
NOW has also provided affidavit evidence in support of the resale and cancellation claims.With the assistance of its consultants and the secretariat, the Panel has reviewed all of the supporting material filed with the Commission by NOW. |
При помощи своих консультантов и секретариата Группа рассмотрела все подтверждающие материалы, поданные в Комиссию компанией "НОУ". |
There is now other eyewitness evidence supporting Julien's account, and possible secondary evidence has come to light. Harold Julien |
В настоящее время имеются также показания других очевидцев, подтверждающие рассказ Джулиена; стали известны и материалы, возможно являющиеся вторичными доказательствами. |