| It's called... Neapolitan Sunset. | Одеколон называется "Неаполитанский закат". |
| He brought me to this new place on Sunset... | Он привел меня на новое место полюбоваться на закат... |
| When The Sunset Turns The Ocean Blue To Gold. | "Когда закат окрасит океанскую синь в золото". |
| Sunset's coming, we can't stay long. | Скоро закат, мы не можем здесь задерживаться надолго. |
| I'll make you a Samarian Sunset. | Я сделаю вам "Самарианский закат". |
| Sunset and evening star... and one clear call for me. | И закат, и звезда с высоты За собою меня зовут. |
| The absorption spectrum of Orange GGN and Sunset Yellow is nearly identical in visible and ultraviolet range, but they can be distinguished by their IR spectra. | Спектр поглощения Оранжевого GGN и Жёлтый «солнечный закат» практически идентичен в видимом и ультрафиолетовом диапазоне, но отличается в инфракрасном. |
| LOOK AT THAT SUNSET, TRUMAN. | Посмотри на этот закат, Трумэн. |
| Despite its pronouncements to the contrary in the early days, Ethiopia does not deny now that this was a well-planned offensive complete with a code name (Operation Sunset). | Несмотря на свои противоположные заявления, сделанные в предыдущие дни, Эфиопия сейчас не отрицает, что это была хорошо спланированная наступательная операция под кодовым названием ( Операция Закат ). |
| What a beautiful sunset. | Ух ты, какой красивый закат. |
| Like a protein sunset. | Выглядит как протеиновый закат. |
| It's going to be a gorgeous sunset. | Скоро будет красивый закат. |
| It was a sunset last night - gorgeous! | Вчера был просто замечательный закат! |
| I want to see the sunset. | Я хочу увидеть закат. |
| "Burnished sunset." | "Отполированный закат". |
| More like a sunset kind of orange. | Бывает такой закат оранжевый. |
| Just look at that sunset. Sunset? | Поглядите на этот закат. |
| We're at the Sunset Bake Shop where the lines wait patiently for the most fabulous cookies in New York. | Мы находимся в кондитерской "Закат", где люди терпеливо стоят в очереди,... чтобы купить самое сказочное печенье в Нью-Йорке. |
| In fact, Sunset Farms has captured the imagination of the public and the industry. | Он столь необычен, что компания "Закат" привлекла к себе внимание публики и промышленности. |
| One of the architects of Sunset Farms's unorthodox marketing strategy is the head of advertising, Denny Doyle, a former truck driver. | Один из архитекторов неформальной маркетинговой стратегии компании "Закат" - глава отдела рекламы Дэнни Дойл, бывший водитель грузовика. |
| You know, being that her - Her name is Sunset. | Тем более, что её... её имя - Сансет (Закат). |
| And you're the heart of Sunset Cookies, Miss...? | А вы - душа и сердце кондитерской "Закат", мисс... |
| Music for 7 N. - "Sunset" for 7 violins. | Музыка для семерых N. - "Sunset" («Закат») для семи скрипок. |
| Look at that sunset. | Взгляни на этот закат, Труман. |
| The last sunset of the world. | Это последний закат старого мира. |