Английский - русский
Перевод слова Sunset
Вариант перевода Закат

Примеры в контексте "Sunset - Закат"

Примеры: Sunset - Закат
A sunset... a flag... the eyes of your beloved... that shiny new car. Закат... флаг... глаза любимого человека... новенький автомобиль.
Ride off into the sunset with her on your handlebars? Поедешь в закат с ней на руле велосипеда?
"Have a drink with my favorite students, see one last sunset over the Hudson." "Выпить с моими любимыми студентами, увидеть в последний раз закат над Хадсоном"
I like to come up here and make fun of the sunset. Мне нравится приходить сюда и смотреть на закат!
Is it... the sound of the ocean, a sunset, a special gem? Это... звук океана, закат, особенный драгоценный камень?
Some themes change during the day, and we use the location information you provide to correctly time these changes with your local sunrise, sunset, and/or weather. Есть темы, которые изменяются в течение дня. Чтобы определить правильное время для изменения (например, рассвет, закат, погода), мы используем информацию о местоположении.
Another incredible sunset, which is what you see in Cala Comte, the view is as spectacular as San Antonio, the famous know very well, and have their houses, over there. Другой невероятный закат, это то, что вы видите в Cala граф, вид столь впечатляющим, как Сан-Антонио, знаменитый знаю очень хорошо, и у них дома, там.
Indeed, the main colors of the video are similar to that in the painting: yellow, sunset, dark, warning of misfortunes. Действительно, «Основные цвета видео аналогичны тем, что на картине: оттенки жёлтого, закат, темное небо, предупреждающее о грядущих несчастьях.
We know it's around 4:30, so we're looking at a sunset in the west. Мы знаем, что снято это примерно в 16:30, так что мы видим закат на западе.
Have you ever noticed that a sunset looks more beautiful when you share it with somebody that you care about? Ты когда-нибудь замечала, что закат гораздо красивее, когда ты разделяешь его с тем, кто тебе небезразличен.
What is the only thing better than a sunset? Что в целом мире лучше, чем закат?
"Have you seen the sunset from my loft?" "Видела ли ты закат с моего чердака?"
You thought we would just drive off into the sunset together, Dominic? Ты думал что мы просто уедем в закат вместе, Доминик?
I really, really, really want to watch the sunset with you guys preferably. Я очень, очень, очень хочу смотреть на закат с вами желательно.
Goatee, goatee, jaunty fedora, profile pic is a sunset, Tasmanian devil tattoo, goatee. Козлиная бородка, козлиная бородка, весёленькая шляпа, закат на аватарке, татуировка с тасманским дьяволом, козлиная бородка.
But... before Kelly and I walk off into the sunset... Но... прежде, чем мы с Келли уйдем в закат,
Baby, monkey, perfume, sunset, iron, finger, penny. Закат, железо, палец, пенни.
We will get him with or without you, so you have only one choice, and that's if you ever want to see a sunset again. Мы найдем его с тобой или без тебя, если ты хочешь снова увидеть закат, у тебя есть только один выбор.
Did you know that people on the space station see a new sunset every 92 minutes? Ты знал, что люди на космической станции видят новый закат каждые 92 минуты?
Peter, the kids are going to the Italian circus, so I thought it might be romantic if we watched the sunset from St. Peter's Basilica. Питер, дети собираются сходить в итальянский цирк, и... я подумала, что было бы романтично наблюдать закат с Базилики Собора Святого Петра.
At last, I've seen the sunset I've been riding toward Наконец я увидел закат, к которому так стремился.
So, what you guys think - buttercup, cabernet, paisley lavender sunset for the vest? Так что вы ребята думаете - "лютик", "каберне", "лавандовый закат в Пейсли" для жилета?
Now, if you could convince him that it would be worthwhile, the two of you could ride off into the sunset with some pretty sweet cash. Ну, если бы ты мог убедить его, что это стоящая сделка, вы оба могли бы уйти в закат и неплохой суммой.
FYI, sunset is in three minutes, okay? К твоему сведению, закат начнется через... три минуты.
Probably made yourself feel better thinking that you sent him to a better place... his final sunset with his beloved Emily. Возможно, успокоили себя мыслью, что отправили его в лучшее место... его последний закат с любимой Эмили.