Английский - русский
Перевод слова Sunset
Вариант перевода Закат

Примеры в контексте "Sunset - Закат"

Примеры: Sunset - Закат
Staying on the bridge at sunset. Смотреть закат на мосту.
Soft, like the sunset. Мягкий. Как закат.
The sunset is that way, Закат - в той стороне.
He rode off into the sunset. Он ушел в закат.
I want to watch the sunset. Хочу посмотреть на закат.
It'll be a beautiful sunset, sir. Закат будет красивым, сэр.
Running off into the sunset together? Чтобы уйти вместе в закат?
We had a great sunset cruise. Встречали на нём закат.
You ever seen a Cuyahoga sunset? Ты видел закат в Кайахоге?
The sunset over the Pacific is magnificent. Закат над океаном завораживает.
What, and miss this fabulous sunset? И пропустить этот сказочный закат.
Like that amazing sunset. Как и этот удивительный закат.
Princeton, sunset, sailboat. Принстон, закат, паруса.
Are you watching the sunset? Ты смотришь закат солнца?
This is sunset blush. Это "Розовый закат".
I would very much like to see a sunset. Мне хочется поглядеть на закат.
And to watch the sunset? И посмотреть на закат?
The dragonfly, red in the sunset. Стрекоза и алеющий закат.
And look - it's the 6:00 sunset. И смотри: шестичасовой закат.
I want to get out of here by sunset. Я хочу уехать в закат!
You should've seen the sunset last night. Ты бы видел вчерашний закат.
What, the flight or the sunset? Что когда- полёт или закат?
Staring at the sunset, he thinks. Глядя на закат, она подумала
Standing together on the beach... looking at an incredibly beautiful sunset in front of us. Сбежать со свадебной церемонии... наблюдая несравненно красивый закат.
It's just that this sunset reminds me of a particularly beautiful one I saw in Câdiz. Просто этот закат напомнил мне другой, необыкновенно красивый.