Английский - русский
Перевод слова Sunlight
Вариант перевода Солнечный свет

Примеры в контексте "Sunlight - Солнечный свет"

Примеры: Sunlight - Солнечный свет
Maybe tomorrow, you, Daniel, and I can go out in the sunlight, do something that's a bit more us. Может быть, завтра ты, Дэниел и я сможем выйти на солнечный свет, сделать что-то, что больше нам подходит.
oxygen, carbon dioxide, water, and sunlight. кислород, двуокись углерода, вода и солнечный свет.
I feel as if I've been down a coal hole and someone's opened the lid and brought me into the sunlight. Мне кажется, что я всю жизнь прожила в подвале с углем, а сейчас кто-то поднял крышку, и впустил солнечный свет.
The way the sunlight hits it at a certain point in the afternoon and... Нравится, как солнечный свет проникает в комнату днем...
You doubt me because I was wrong about sunlight destroying him? Вы сомневаетесь во мне, потому что я ошибся и солнечный свет не смог его уничтожить?
Deacon, no, it's sunlight! Дикон, нет, там солнечный свет!
At one point, a man climbed one of the blinds and sunlight flooded the interior of the aircraft. В один момент, мужчина открыл один из илюминаторов и солнечный свет затопил интерьер самолета.
On that first morning when they made me what I am, the sunlight burned my skin. В то первое утро когда меня сделали тем, кем я являюсь Солнечный свет жег мою кожу
things like swarms of mirrors in space to deflect the sunlight away, and encouraging aquatic organisms to eat more carbon dioxide. Например, установка огромных зеркал в космосе, которые будут отклонять солнечный свет и провоцировать водные организмы потреблять больше углекислого газа.
The lenses focus the sunlight inside the hotel! Линзы будут собирать солнечный свет и проецировать внутрь отеля!
So if life could be established out there, it would have all the essentials - chemistry and sunlight - everything that's needed. Так что если бы жизнь там и могла обосноваться, у неё бы было всё, что нужно: химические элементы, солнечный свет - всё что необходимо.
And because we no longer need to use sunlight, И так как нам не нужен больше солнечный свет.
it has to have free energy, sunlight and it needs to be an open system of chemicals. Ей нужна свободная энергия, солнечный свет, и она должна быть открытой химической системой.
(Nikkō also means "sunlight" and is the name of a Japanese town.) Nikkō также означает «солнечный свет» и является названием одного из японских городов.
As commented by Mimiko Katsuragi, he does not appear to be the brother of Jiro since he is not hurt by sunlight nor water, unlike Jiro. Как комментирует Мимико, он, кажется, не является братом Дзиро после того, как увидела что солнечный свет и вода не наносят вреда Котаро, в отличие от Дзиро.
Thus, the sunlight will get in the room in the most "fresh" hours of the day - at sunrise and sunset. Таким образом солнечный свет будет попадать в комнату в самые "свежие" часы дня - на восходе и на закате.
Upon hearing their prayers, Hwanung gave them 20 cloves of garlic and a bundle of mugwort, ordering them to eat only this sacred food and remain out of the sunlight for 100 days. Услышав их молитвы Хванун дал им по 20 долек чеснока и стебельку полыни, наказав есть только эту еду в течение 100 дней и не выходить на солнечный свет.
Plants use sunlight to convert carbon dioxide and water into sugar and oxygen, but not invoke divine intervention to explain the process thermodynamics offers nothing to dampen our confidence in Darwinism. Растения используют солнечный свет для преобразования углекислого газа и воды в сахар и кислород, но мы не привлекаем божественное вмешательство для объяснения этих процессов термодинамика не предлагает ничего, что ослабит нашу уверенность в дарвинизме.
Now sunlight is the source of all life on Earth but how is it made? Солнечный свет - источник всей жизни на Земле, но как же он устроен?
For example, we can design our buildings to use sunlight and natural-air circulation so that they require far less commercial energy for heating, cooling, and ventilation. Например, мы можем конструировать наши здания используя солнечный свет и естественную циркуляцию воздуха, чтобы они требовали гораздо меньше коммерческой энергии для отопления, охлаждения и вентиляции.
Can you shade some sunlight and effectively compensate for the added CO2, and produce a climate sort of back to what it was originally? Возможно ли приглушить солнечный свет и эффективно скомпенсировать эффект от выброшенного углекислого газа, и воссоздать тот климат, который был изначально?
Salt-tolerant archaea (the Haloarchaea) use sunlight as an energy source, and other species of archaea fix carbon; however, unlike plants and cyanobacteria, no known species of archaea does both. Солеустойчивые археи - галоархеи (лат. Haloarchaea) - используют в качестве источника энергии солнечный свет, другие виды архей фиксируют углерод, однако, в отличие от растений и цианобактерий (синезелёных водорослей), ни один вид архей не делает и то, и другое одновременно.
We got to go with the sunlight, right? Остаётся лишь солнечный свет, не так ли?
The water shining on his skin, the sunlight in his hair Вода, сверкающая на его коже, солнечный свет в его волосах
And I said, "If I can follow that music, I'll get out into the sunlight and I'll be OK. Я сказал: «Если я могу следовать этой музыке, я выберусь на солнечный свет, и со мной будет всё в порядке.