Bill awoke to beautiful sunlight streaming through his window. |
Билл проснулся и увидел, что в окно светит прекрасное солнце. |
I must walk in sunlight soon. |
Мне нужно как можно скорее выйти на солнце. |
I need sunlight... warmth, anything. |
Мне нужно на солнце... что-нибудь теплое, что угодно. |
But today, we have UV light, ultraviolet light, also known as artificial sunlight. |
А в наше время есть УФ-лучи, ультрафиолетовый свет, еще известный как искусственное солнце. |
We don't want it to fade in the sunlight. |
Мы не хотим, чтобы он выгорел на солнце. |
We need to keep them in the sunlight. |
Нам нужно держать их на солнце. |
He needs sunlight, and it's a lovely day. |
Ему нужно солнце, а сегодня прекрасная погода. |
And, look, there's not even sunlight in here. |
Посмотри, сюда даже солнце не заглядывает. |
My son can't be in the sunlight. |
Моему сыну нельзя находиться на солнце. |
Sometimes you must carry the flower into the sunlight to appreciate the redness of the rose. |
Иногда нужно вынести цветок на солнце, чтобы оценить красный цвет розы. |
He can't be under sunlight. |
Моему сыну нельзя находиться на солнце. |
They are affected by sunlight and dust... |
А тут - солнце, пыль... Мне лекарь дозволил. |
Your hair shimmers like sunlight on the ocean. |
Волосы твои блестят, как солнце над океаном. |
I thought when she tried it, the sunlight might finish her. |
Я думал, солнце ее прикончит. |
I've tried fresh air, sunlight, goat's milk, nutmeg. |
Я пробовал свежий воздух, солнце, козье молоко, мускатный орех. |
The second the sunlight hit it, it turned to dust. |
На солнце он сразу же превратился в пыль. |
He still needs fresh air and sunlight. |
Ему нужен свежий воздух и солнце. |
I'll find a way to bring Henry sunlight. |
Я придумаю, как показать Генри солнце. |
I'm here to hide, since the police like the sunlight. |
Пришлось скрываться от нее, им нравится только солнце. |
The prison doctor recommended at least three hours of sunlight a day for him, but this recommendation is not being implemented. |
Тюремный врач рекомендовал для него как минимум ежедневное трехчасовое пребывание на солнце, однако эти рекомендации не выполнялись. |
The air is nice but sunlight is too strong. |
В провинции воздух чистый, но солнце такое жгучее. |
But in sunlight, more of a deep amber or maybe - |
Но на солнце, более янтарные, или может... |
In the mornings, the sunlight illuminates Matthew's curtain and makes it look beautiful even though it's just gray. |
По утрам солнце падает на занавеску Мэттью, и она кажется красивой, несмотря на серый цвет. |
The male often looks very dark, until he turns and the brilliant colours flash in the sunlight. |
Самцы часто выглядят очень тёмными, пока не поворачиваются на свет и тогда их оперение вспыхивают яркими цветами на солнце. |
In the sunlight my head started to spin, and I lay down to have a rest on the grass. |
На солнце у меня голова начала кружиться, и я лёг на траву отдохнуть. |