Английский - русский
Перевод слова Sunlight
Вариант перевода Солнечного света

Примеры в контексте "Sunlight - Солнечного света"

Примеры: Sunlight - Солнечного света
Creatures that fear sunlight and running water and certain herbs. О существах, которые боятся солнечного света и проточной воды, и определенных трав.
Note that the seams and lace and sunlight. Обратите внимание, что швы и кружевами и солнечного света.
And there is 10 thousand times more sunlight than we need. А солнечного света имеется в 10 тысяч раз больше, чем нам надо.
When exposed to strong sunlight, their body overreacts. При прямом попадании сильного солнечного света, их тела бурно реагируют.
Plenty of sunlight to keep us safe. И достаточно солнечного света, чтобы обеспечить нам безопасность.
Without sunlight, we all starve. Без солнечного света мы все тут с голоду помрём.
The high building deprived their house of sunlight. Высокое здание заслонило их дом от солнечного света.
Cooking with sunlight during the day and using fuel efficient stoves sparingly (at night or during inclement weather) gives families options. Приготовление пищи с помощью солнечного света в течение дня и экономное использование энергосберегающих плит (ночью или в ненастную погоду) дает семьям различные альтернативы.
Less than 20% of your normal sunlight is getting through that dust, Doctor. Меньше 20% солнечного света от нормы пройдет сквозь это пылевое облако, доктор.
It was a troubled relationship full of sunlight and shadow. Это были проблемные взаимоотношения полные солнечного света и теней.
She was deprived of sunlight and malnourished as a child. В детстве ей не хватало солнечного света и полноценного питания.
Plenty of sunlight and a great view. Обилие солнечного света и вид отличный.
Vitamin "D" deficiency from lack of sunlight weakens the immune system, makes the slaves more vulnerable to malaria or dengue fever. Дефицит витамина Д от недостатка солнечного света ослабляет иммунную систему, делая рабов более восприимчивыми к малярии или лихорадке денге.
You need some fresh air, get some sunlight, you know. Тебе нужно немного свежего воздуха и солнечного света.
And the sunlight burns my skin like candle wax. И от солнечного света моя кожа сгорает как свечной воск.
Summer brings 24 hours of sunlight and the thawing shifting landscape. Лето приносит 24 часа солнечного света и таяние, сдвигающее ландшафт.
Less than 2 percent of the sunlight reaches the floor, but even here there is extraordinary variety. Меньше чем 2 процента солнечного света достигает поверхности, но даже здесь есть чрезвычайное разнообразие.
Here's a design for distilling water using sunlight. Вот проект очистки воды с использованием солнечного света.
They were all planted at the same time, but those two didn't get as much sunlight. Все деревья были посажены одновременно, но эти два не получали достаточно солнечного света.
Then the efforts to avoid the aging effects of sunlight are succeeding. Значит, мои усилия по защите от губительного воздействия солнечного света не прошли даром.
Keeps the planet warm without sunlight. Сохраняет планету теплой без солнечного света.
The twilight zone is located where no sunlight reaches, between 200 and 5,000 meters deep. Сумерки расположена зона, где нет солнечного света достигает от 200 до 5000 метров в глубину.
C4 plants also need high levels of sunlight to thrive. С4-растений также нуждаются в высоком уровне солнечного света.
When Red Skull uses the device to open a portal to different worlds, Dracula was assigned a world where there is no sunlight. Когда Красный Череп использует устройство для открытия портала в разных мирах, Дракуле был назначен мир, где нет солнечного света.
Some sunlight reaching the earth is absorbed, and some is reflected away. Часть солнечного света, достигающего Земли, поглощается, а другая часть - отражается.