Английский - русский
Перевод слова Sunlight
Вариант перевода Солнечный свет

Примеры в контексте "Sunlight - Солнечный свет"

Примеры: Sunlight - Солнечный свет
It'll be perfect when we want the sunlight to kill us. Это место идеально нам подходит, если мы хотим, чтобы солнечный свет убил нас.
The dust cloud will envelop the planet within weeks, blocking out enough sunlight to kill every living thing. Облако пыли окутает планету на несколько недель, настолько блокируя солнечный свет, что погибнет все живое.
He can withstand garlic, silver, even sunlight, and he's got their strength. Он переносит чеснок, серебро... даже солнечный свет... он также получил их силу.
So when sunlight hits the Earth's atmosphere, blue gets scattered most. Таким образом когда солнечный свет попадает на земную атмосферу, голубой это тот, который раскидан в большинстве.
Water, fire, wind and even sunlight were used. Вода, огонь, ветер и даже солнечный свет были использованы.
You look like you've had... Food, shelter, sunlight. Похоже что у тебя была... еда, домик, солнечный свет.
She can't handle sunlight, and she says that without his remedies, she would be blind. Она не переносит солнечный свет. Говорит, что без его трав она бы ослепла.
The sunlight must have fused the outer layer of polyethylene. Солнечный свет должен был расплавить верхний слой полиэтилена.
The sunlight pours in and it looks like heaven. Внутрь льётся солнечный свет и всё похоже на рай.
Chlorine concentrations build up during the polar winter, and the consequent ozone destruction is greatest when the sunlight returns in spring. Концентрации хлора растут зимой, из-за чего малейшие концентрации озона достигаются весной, когда в полярные районы возвращается солнечный свет.
In water, the rate of decomposition depends upon several factors, including temperature, pH, water hardness and sunlight. В воде скорость разложения зависит от нескольких факторов, включая температуру, рН, жёсткость воды и солнечный свет.
Also, any dust in the SAL reflects sunlight, cooling the air below it. Также пыль в волне сухого воздуха отражает солнечный свет, что охлаждает воздух ниже этого слоя.
EGP is entirely passive, and operates by reflecting sunlight or ground-based lasers. Ajisai полностью пассивен, и работает, отражая солнечный свет или наземныe лазеры.
Ultraviolet light (sunlight) exposure to the hives (urticaria) people are coming out. Ультрафиолетовое излучение (солнечный свет) воздействия ульи (крапивница) люди выходили.
Reflected sunlight is the most common source of radiation measured by passive sensors. Отраженный солнечный свет - наиболее часто используемый источник излучения, регистрируемый пассивными сенсорами.
The side of the nose also reflects sunlight on to the conjunctiva. Сторона носа также добавляет отражённый солнечный свет на конъюнктиву.
A solar parabola is a parabolic mirror that concentrates the sunlight to reach high temperatures. Солнечная парабола (или параболическое зеркало) концентрирует солнечный свет для получения высоких температур.
The most common form, oxygenic photosynthesis, turns carbon dioxide, water, and sunlight into food. Наиболее распространенная форма, кислородный фотосинтез, превращает углекислый газ, воду и солнечный свет в пищу.
The purpose of the mirrors is to reflect sunlight into the cylinders through the windows. Назначение зеркал - отражать солнечный свет внутрь цилиндра через окна.
Colours refined by fire become sunlight. Огнём созданный цвет - сам солнечный свет.
Snow would accumulate, reflecting sunlight and leading to a self-sustaining ice age. Снег накапливался, отражая солнечный свет и приводя к самоподдержке ледникового периода.
The sunlight is at a completely different angle. Солнечный свет совершенно под другим углом.
If I can use that sunlight to start the automatic maintenance. Если бы я только мог использовать солнечный свет для запуска.
The ice and snow will reflect sunlight. Лед и снег будут отражать солнечный свет.
A male infected claimed today expose themselves to sunlight. Сегодня инфицированный мужчина вышел на солнечный свет.