| It'll be perfect when we want the sunlight to kill us. | Это место идеально нам подходит, если мы хотим, чтобы солнечный свет убил нас. |
| The dust cloud will envelop the planet within weeks, blocking out enough sunlight to kill every living thing. | Облако пыли окутает планету на несколько недель, настолько блокируя солнечный свет, что погибнет все живое. |
| He can withstand garlic, silver, even sunlight, and he's got their strength. | Он переносит чеснок, серебро... даже солнечный свет... он также получил их силу. |
| So when sunlight hits the Earth's atmosphere, blue gets scattered most. | Таким образом когда солнечный свет попадает на земную атмосферу, голубой это тот, который раскидан в большинстве. |
| Water, fire, wind and even sunlight were used. | Вода, огонь, ветер и даже солнечный свет были использованы. |
| You look like you've had... Food, shelter, sunlight. | Похоже что у тебя была... еда, домик, солнечный свет. |
| She can't handle sunlight, and she says that without his remedies, she would be blind. | Она не переносит солнечный свет. Говорит, что без его трав она бы ослепла. |
| The sunlight must have fused the outer layer of polyethylene. | Солнечный свет должен был расплавить верхний слой полиэтилена. |
| The sunlight pours in and it looks like heaven. | Внутрь льётся солнечный свет и всё похоже на рай. |
| Chlorine concentrations build up during the polar winter, and the consequent ozone destruction is greatest when the sunlight returns in spring. | Концентрации хлора растут зимой, из-за чего малейшие концентрации озона достигаются весной, когда в полярные районы возвращается солнечный свет. |
| In water, the rate of decomposition depends upon several factors, including temperature, pH, water hardness and sunlight. | В воде скорость разложения зависит от нескольких факторов, включая температуру, рН, жёсткость воды и солнечный свет. |
| Also, any dust in the SAL reflects sunlight, cooling the air below it. | Также пыль в волне сухого воздуха отражает солнечный свет, что охлаждает воздух ниже этого слоя. |
| EGP is entirely passive, and operates by reflecting sunlight or ground-based lasers. | Ajisai полностью пассивен, и работает, отражая солнечный свет или наземныe лазеры. |
| Ultraviolet light (sunlight) exposure to the hives (urticaria) people are coming out. | Ультрафиолетовое излучение (солнечный свет) воздействия ульи (крапивница) люди выходили. |
| Reflected sunlight is the most common source of radiation measured by passive sensors. | Отраженный солнечный свет - наиболее часто используемый источник излучения, регистрируемый пассивными сенсорами. |
| The side of the nose also reflects sunlight on to the conjunctiva. | Сторона носа также добавляет отражённый солнечный свет на конъюнктиву. |
| A solar parabola is a parabolic mirror that concentrates the sunlight to reach high temperatures. | Солнечная парабола (или параболическое зеркало) концентрирует солнечный свет для получения высоких температур. |
| The most common form, oxygenic photosynthesis, turns carbon dioxide, water, and sunlight into food. | Наиболее распространенная форма, кислородный фотосинтез, превращает углекислый газ, воду и солнечный свет в пищу. |
| The purpose of the mirrors is to reflect sunlight into the cylinders through the windows. | Назначение зеркал - отражать солнечный свет внутрь цилиндра через окна. |
| Colours refined by fire become sunlight. | Огнём созданный цвет - сам солнечный свет. |
| Snow would accumulate, reflecting sunlight and leading to a self-sustaining ice age. | Снег накапливался, отражая солнечный свет и приводя к самоподдержке ледникового периода. |
| The sunlight is at a completely different angle. | Солнечный свет совершенно под другим углом. |
| If I can use that sunlight to start the automatic maintenance. | Если бы я только мог использовать солнечный свет для запуска. |
| The ice and snow will reflect sunlight. | Лед и снег будут отражать солнечный свет. |
| A male infected claimed today expose themselves to sunlight. | Сегодня инфицированный мужчина вышел на солнечный свет. |