| They took stock of their situation, and ran out into the sunlight. | Они оценили свое положение и выбежали на солнечный свет. |
| Vitamin D, which in Malta, is derived from sunlight is another factor. | Еще одним фактором является витамин D, источником которого на Мальте служит солнечный свет. |
| I can feel the sunlight coming through the shade. | Я чувствую солнечный свет, проникающий сквозь шторы. |
| The gentle sunlight, That you can only see after getting lost. | Ласковый солнечный свет, можно только наблюдать как он исчезает. |
| This is the sunlight, That Hiro brings me. | И этот солнечный свет принес мне Хиро. |
| And shine sunlight through it onto Katrina, we can save her life. | И пропустим через нее солнечный свет на Катину, мы можем спасти ей жизнь. |
| Well, the layer of dust and ash, blocking out sunlight, lowering surface temperatures. | Ну, слой пыли и пепла, блокируя солнечный свет, понижает поверхностные температуры. |
| Mr. Setrakian said that sunlight would destroy the Master. | Мистер Сетракян говорил, что солнечный свет уничтожит Владыку. |
| I thought sunlight would kill him! | Я думал, солнечный свет убьет его! |
| I've learned very well, Toscat, I saw the sunlight. | Я узнала многое, Тоскат. Я видела солнечный свет. |
| People say plants just need sunlight and water and... whatever. | Люди говорят, что растениям нужны солнечный свет и вода и... да, не важно. |
| From Newton's earlier work, it was known that sunlight is a blend of different colors. | Из работ Ньютона было известно, что солнечный свет - это смесь различных цветов. |
| And everyone knew, just from being outside, that sunlight carries heat. | И любой знал, с улицы, что солнечный свет несет тепло. |
| She went absolutely crazy because she can't handle the sunlight. | Она чуть не сошла с ума, потому что не терпит солнечный свет. |
| I asked my supervisor when I'll see a little sunlight. | Я спросил у супервайзера, когда я увижу солнечный свет. |
| We got to go with the sunlight, right? | Остается только солнечный свет, правильно? |
| But through a slight opening, the sunlight is seeping in | Но через небольшой зазор проникает солнечный свет |
| I don't think that they can handle the sunlight either. | Я думаю, что они тоже не любят солнечный свет. |
| Now that we have concentrated sunlight, what are we going to put at the center to convert sunlight to electricity? | Теперь, когда мы сконцентрировали сонечный свет, что мы собираемся поместить в центр, чтобы конвертировать солнечный свет в электричество? |
| Now that we have concentrated sunlight, what are we going to put at the center to convert sunlight to electricity? | Теперь, когда мы сконцентрировали сонечный свет, что мы собираемся поместить в центр, чтобы конвертировать солнечный свет в электричество? |
| Even the sunlight is dangerous to them. | Для них даже солнечный свет опасен! |
| We take sunlight that has its origins at the very start of time, and transform it into heat that will last for eternity. | Мы потребляем солнечный свет, чье появление восходит к самому началу времен, и превращаем его в тепло, которое просуществует вечно. |
| Is that sunlight falling across the meter? | Это же солнечный свет, проходящий через решетку? |
| The whole system would have a much lower profile, but also we could gather sunlight for six and a half to seven hours a day. | Вся система имела бы меньшую структуру, но, также мы смогли бы собирать солнечный свет от шести с половиной до семи часов в день. |
| The world... the vast world, the sunlight. | Мир... огромный мир, солнечный свет. |