Английский - русский
Перевод слова Sunlight
Вариант перевода Солнечный свет

Примеры в контексте "Sunlight - Солнечный свет"

Примеры: Sunlight - Солнечный свет
Polar stratospheric clouds within the vortex provide a substrate for the ozone-destroying photochemical reactions that are catalysed by early springtime sunlight. Стратосферные облака полярной области в пределах вихревых потоков служат благоприятной средой для разрушающих озон фотохимических реакций, катализатором которых является солнечный свет ранней весной.
When exposed to sunlight the body overreacts completely. Когда без защиты на них светит солнечный свет, Их тела слишком остро реагируют
When one tastes it, I like to imagine that one is actually tasting the sunlight of bygone days. Мне нравится думать, что тот кто пробует его, чувствует солнечный свет того времени.
This shark has acute vision optimized for detecting the bioluminescence of its prey, as sunlight does not reach the depths at which it lives. У них острое зрение, приспособленное улавливать биолюминесценцию, поскольку солнечный свет не достигает глубин, где они обитают.
This place is somber, there's barely any sunlight. because Uncle won't permit it. Это место мрачное, солнечный свет едва сюда проникает, таково желание моего дяди.
That's X-tonic sunlight. Солнечный свет здесь экс-тоничный.
Orlok also must sleep by day, as sunlight would kill him, while the original Dracula is only weakened by sunlight. Кроме того Орлок должен спать днем, иначе солнечный свет его убьёт.
But better - what is more important is that they would have to concentrate sunlight. Солнечный свет на Юпитере, и его спутниках, в 25 раз слабее чем здесь, так как Юпитер в 5 раз дальше от Солнца.
As the oceans warm, more DMS is produced and introduced into the atmosphere, creating brighter clouds which reflect more sunlight into the upper atmosphere, thus reducing the amount of sunlight reaching the ocean surface and acting against the initial warming. ЗЗ. По мере потепления мирового океана вырабатывается все больше диметилдисульфида, который попадает в атмосферу и способствует формированию более ярких облаков, которые в более высоких слоях атмосферы сильнее отражают солнечный свет.
So here, further data that ultraviolet - that's sunlight - has benefits on the blood flow and the cardiovascular system. Также выяснилось, что УФ-излучение - это солнечный свет - оказывает благоприятное воздействие на кровоток и сердечно-сосудистую систему.
But let's say you have sunlight hitting some particle and it's unevenly the side facing the sun is warmer; the side away, cooler. Давайте предположим, что солнечный свет падает на какую-то частицу, и она нагревается неравномерно.
If the prism... is ever exposed to sunlight, it projects an aurora banishing Moloch before he is born. Если на призму попадет солнечный свет, он спроектирует сияние, изгоняющее Молоха до его рождения.
You know, exposing your skin to sunlight will make you old before your time... and eventually you'll look like an albino raising. Ты знаешь, подставляя кожу под солнечный свет ты подвергаешь ее быстрому старению... ты уже выглядишь как альбинос.
When Halley's Comet returns to our skies, sunlight will warm up the ice on its surface once again setting loose the dust and gases trapped within. Когда комета Галлея возвращается, солнечный свет разогревает лед на ее поверхности, вновь выпуская пыль и газ на волю.
Changing daytime, diffuse and sunlight, automatical "in-corners" shading, dynamic shadows, including sprite shadows. Изменение времени суток, рассеянный и солнечный свет, автоматическое затенение в углах, динамические тени, включая тени от спрайтов.
In the deep water zone, sunlight is not available and the food web is based on detritus entering from the littoral and photic zones. В зоне глубоководья солнечный свет недоступен и пищевая сеть основана на остатках, что приходят из литоральной или освещённой зон.
Using one of the shards as a burning-glass, the robot focuses the sunlight to set his hand ablaze. Используя один из осколков в качестве зажигательного стекла, он фокусирует солнечный свет, чтобы поджечь свою руку.
In her mid 30s, Gnuse developed porphyria, a condition in which sunlight results in blistering of the skin. Гнусе после 30 лет развилась порфирия, состояние, при котором солнечный свет вызывает появление на коже волдырей.
And as you're looking at this system, if hydrocarbons are concentrated sunlight, then bioenergy works in a different way. И если посмотреть с этой точки зрения, то если углеводороды - концентрированный солнечный свет, тогда нужен другой подход к биоэнергии.
This in Qinhuangdao in China: middle-income housing, where there is a bylaw that every apartment must receive three hours of sunlight. Это проект в Циньхуандао, Китай. Жильё для людей со средним уровнем дохода, где в каждую квартиру солнечный свет поступает три часа в день.
As they use the sunlight to build their tissues, so they release oxygen and water vapour into the air. Используя солнечный свет для образования органических веществ, они высвобождают в воздух кислород, а также испаряют воду.
Lenses are arranged on the envelopes and focus sunlight on a heat sink having one of the thermoelectrodes of each thermocouple disposed thereon. На колбах расположены линзы, фокусирующие солнечный свет на радиаторе, на котором расположен один из термоэлектродов каждой из термопар.
As they collide, the particles shatter exposing bright new faces of ice that catch the sunlight. При столкновении они разлетаются на куски, образуя новые грани, которые и отражают солнечный свет.
Explode the sunlight here, and a chain reaction will occur, direct to the sun itself. Взорвите здесь, у себя, солнечный свет... и цепная реакция дойдет до вашего солнца,...
Photohydrogen is sometimes discussed in the context of obtaining renewable energy from sunlight, by using microscopic organisms such as bacteria or algae. Проблемы фотоводорода иногда обсуждаются в контексте создания возобновляемого источника энергии, на основе использования микроорганизмов, таких как бактерии или водоросли, трансформирующих солнечный свет.