Английский - русский
Перевод слова Sunlight
Вариант перевода Солнечный свет

Примеры в контексте "Sunlight - Солнечный свет"

Примеры: Sunlight - Солнечный свет
Didn't think you were allowed out in sunlight. Не думала, что вы можете выходить на солнечный свет.
But to keep their golden complexion the algae need a secret ingredient sunlight. Но чтобы поддерживать золотистую внешность, водорослям нужен секретный ингредиент: солнечный свет.
Like wheat, and honey... and sunlight. Как пшеница, и мед... и солнечный свет.
So nowadays in the operating room, we no longer need to use sunlight. На сегодняшний же день нам нет более необходимости использовать солнечный свет.
The petals track and the engine gets the concentrated sunlight, take that heat and turn it into electricity. Панели двигаются, а двигатель концентрирует солнечный свет, берет тепло и превращает его в электричество.
We're trying to modify photosynthesis to produce hydrogen directly from sunlight. Мы хотим изменить фотосинтез на производство водорода, используя солнечный свет.
But let's say you have sunlight hitting some particle and it's unevenly heated. Давайте предположим, что солнечный свет падает на какую-то частицу, и она нагревается неравномерно.
On the solstices sunlight illuminates the edges of megaliths to the left and right of this doorway. Во время солнцестояния солнечный свет освещает края мегалитов слева и справа от портала.
On the vernal and the autumnal equinox sunlight passes through the main doorway and lights up the major axis. Во время весеннего и осеннего равноденствий солнечный свет просвечивает через главный портал и освещает основную ось здания.
However, the virus is destroyed by sunlight. Тем не менее вирус не переносит солнечный свет.
Gave me the weapons to hunt with... silver, garlic, sunlight. Дал мне оружие для охоты. Серебро, чеснок, солнечный свет.
This shrouded the planet in a cloak of darkness that lasted for months, cutting off sunlight. Они накрыли планету покрывалом темноты, которая продолжалась месяцами, перекрыв солнечный свет.
Your Honor, I submit that a gun specifically designed not to reflect sunlight... could hardly glitter at night. Ваша честь, я утверждаю, что оружие специально разработанное, чтобы не отражать солнечный свет... едва ли могло блестеть ночью.
The sunlight, the color of clouds, splendid scenery and the beauty of works of art. Солнечный свет, цвет облаков, прекрасные ландшафты и красоту произведений искусства.
An infected male exposed himself to sunlight today. Зараженная особь мужского пола сегодня вышла на солнечный свет.
It'll take sunlight, decapitation, or a stake through the heart. Это должен быть прямой солнечный свет, обезглавливание или кол в сердце.
It will block the sunlight and lower the average surface temperature significantly. Это заблокирует солнечный свет и снизит значительно среднюю поверхностную температуру.
Fire, beheading, sunlight, holy water, the usual. О, огонь, обезглавливание, солнечный свет, святая вода.
I mean, I do like the sunlight. Ну, солнечный свет мне по вкусу.
The wind and sunlight feel so good. Ветер и солнечный свет так хороши.
Well wait, there was that one time, that the sunlight did work. Погоди. Было время, когда солнечный свет помогал.
We need sunlight on our discussions. Нам нужно, чтобы наши дискуссии осенял солнечный свет.
Given there is no sunlight, energy enters deep water zones as organic matter. Поскольку солнечный свет уже не проникает сквозь толщу воды, единственный источник энергии - органические вещества.
Then we found a way to use ancient sunlight, sunlight trapped in oil and coal. Потом мы нашли способ использовать древний солнечный свет, свет, запертый в нефти и угле.
But better - what is more important is that they would have to concentrate sunlight. Но, что еще важнее, так это то, что им также понадобилось бы концентрировать солнечный свет.