Following the 1990-91 season, third placed club Lai Sun announced that they would be withdrawing from the First Division. |
После сезона 1990/91 обладатель бронзовых медалей чемпионата клуб Лаи Сан объявил, что он выходит из первого дивизиона. |
The dam and its surrounding area, known today as Sun Moon Lake, has become a must-see for foreign tourists visiting Taiwan. |
Данная местность в наши дни известна как Сан Мун Лэйк, она стала популярной среди иностранных туристов, посещающих Тайвань. |
He joined The Baltimore Sun in 1971, working at the copy desk of the newspaper's Sunday edition for a decade. |
В 1971 году он устроился работать в «Балтимор сан», где проработал десять лет редактором воскресного выпуска газеты. |
On February 19, 2008 the Connecticut Sun acquired the Indiana Fever's twelfth overall pick in the Tamika Whitmore/Katie Douglas trade. |
19 февраля 2008 года клуб «Коннектикут Сан» приобрёл у «Индиана Фивер» двенадцатый номер драфта в результате обмена Тамики Уитмор на Кэти Дуглас. |
Sun Pharma expects that it would take between 24 and 26 months for complete conversion to HFA-based formulations. |
Сан Фарма полагает, что полный переход на использование препаративных форм на основе ГФА займет от 24 до 26 месяцев. |
Together with ICLEI-Local Governments for Sustainability, SUN has produced, and is continually updating, a "Green Meeting Guide" to assist organizers and hosts in greening their meetings. |
Совместно с Международным советом по местным экологическим инициативам (МСМЭИ) САН разработала и постоянно обновляет «Руководство по проведению «зеленых» заседаний, помогая организаторам и принимающим сторонам в превращении их совещаний в более «зеленые». |
In January 2003, a new alternative route was added when the Caribbean Sun Airlines introduced flights from San Juan, Puerto Rico. |
В январе 2003 года был добавлен новый альтернативный маршрут после того, как компания «Карибиан сан эйрлайнз» стала совершать полеты из Сан-Хуана, Пуэрто-Рико. |
This deficiency was critical for UNTAC because of the size of the operation and the complexity of its budget, compounded by problems with the introduction and implementation of three new computerized finance systems, namely Sun Accounts, Sun Business and Progen. |
Этот недостаток самым серьезным образом сказался на деятельности ЮНТАК в силу масштабов операции и сложности ее бюджета, что усугубилось проблемами, связанными с внедрением и применением трех новых автоматизированных финансовых систем, а именно «Сан экаунтс», «Сан бизнес» и «Проджен». |
With regard to hardware and software, UNFPA has six Sun computers running Solaris software. |
Что касается аппаратного и программного обеспечения, то ЮНФПА имеет шесть компьютеров компании "САН", в которых применяется программное обеспечения системы "Соларис". |
Comprehensive initiatives such as the Scaling Up Nutrition (SUN) movement had real potential to reduce malnutrition. |
Реальный вклад в борьбу с недоеданием могут внести такие всеобъемлющие инициативы, как кампания за уделение особого внимания проблеме питания (движение «САН»). |
The main SUN InBev beers are the leaders on the market with continuously growing range of brands and increasing sales. |
«Сан ИнБев» производит и светлые, и темные сорта пива, занимающие весь вкусовой спектр от сладковатого до терпко-горького. Ассортимент наших сортов постоянно расширяется. |
Until two weeks ago, I used to inspect the aircraft for Sun Airways. |
Еще 2 недели назад я была инспектором в Сан Эйрвэйс. |
The Sun are running a cartoon with you being arrested by a const-able. |
Говорят, в карикатуре на последней страничке Сан тебя арестовывает констебль. |
In 1998, Sun Microsystems raised a complaint about the lack of disclosure of some of the interfaces to Windows NT. |
В 1998 году иск поддержала компания «Сан», ссылаясь на недокументированность некоторых интерфейсов Windows NT. |
Moscow, 19 May 2010 - Sun InBev announces the launch of Anheuser-Busch InBev's flagship brand, licensed for the Russian market as Bud. |
2010 г. Москва, Россия. В этом сезоне марка «Толстяк» кардинально изменит внешний облик известного продукта: компания «Сан ИнБев» провела тотальный перезапуск бренда. |
Moscow, December, 14th, 2009 - Sun InBev sums up the national promo-action Klinskoe «World expedition with friends». |
Москва, 18 февраля 2010 года - С 19 февраля по 28 марта «САН ИнБев» проводит уникальуню промо-акцию бренда «Толстяк» в крупнейших городах Поволжья, Урала и Сибири. |
Moscow, March, 152010 roдa - Sun InBev launches the festive promo campaign of BagBier in the largest cities of Siberia. |
Москва, 19 мая 2010 г. - Пивоваренная компания «САН ИнБев» объявляет о запуске флагманского бренда пива компании «Анхойзер-Буш ИнБев», который будет представлен на российском рынке под названием «Bud». |
Moscow, February, 1st, 2010 - OJSC "SUN InBev", the Russian branch of the world's largest brewing concern Anheuser-Busch InBev, declares an expansion into new markets. Now company production is exported to Uzbekistan, Lithuania and Armenia. |
Россия, 26 февраля 2009 года - Пивоваренная компания «САН ИнБев» объявляет о начале производства новых сортов крепкого пива в Западном, Сибирском и Уральском регионах. |
The Albertan - broadsheet daily which served Calgary from 1901 to 1980, at which point it was replaced by the tabloid-format Calgary Sun. |
Альбертан - ежедневная газета большого формата, выпускавшаяся в Калгари с 1901 по 1980, заменена таблоидной Калгари сан. |
Five days later, on 13 April 2009, pirates from Garaad's militias unsuccessfully attempted to hijack the MV Liberty Sun, a United States-flagged vessel also carrying food aid destined for Somalia. |
Спустя пять дней, 13 апреля 2009 года, пираты Гарада неудачно попытались захватить судно «Либерти сан», плывшее под флагом США и доставлявшее продовольственную помощь в Сомали. |
Moscow, 27 April 2009 - SUN InBev announces the start of unique promo-campaign "Play Brazilian Roulétte" to support the launch of new original package of Brahma - Brahma Can. |
Москва, 25 августа 2009 года - Пивоваренная компания «САН ИнБев» объявляет о начале производства нового легкого светлого пива Клинское Мохито со вкусом мяты и лайма. Поставки в российские регионы уже начались. |
For the Finance Section part, the approval function was performed in the Sun system financial package; therefore, it was not necessary for the education grant also to be approved in FPMS. |
Что касается функций Финансовой секции, то утверждение субсидий на образование производилось в рамках финансового компонента системы «Сан», поэтому не было необходимости утверждать их с использованием Системы управления. |
For example, several ICT companies (i.e. Sun Microsystems and Microsoft Corp.) announced in 2006 that they would not enforce a list of product patents related to certain web applications. |
Например, в 2006 году некоторые работающие на рынке ИКТ-компании ("Сан майкросистемс" и "Майкрософт корп.") объявили о том, что они не будут настаивать на защите своих прав на ряд запатентованных ими Интернет-продуктов. |
The Board reviewed the information technology systems supporting the financial reporting of the Tribunal, including Mercury, Galileo, the Sun system and the payroll system. |
Комиссия изучила информационно-технические системы, обеспечивающие подготовку финансовой отчетности Трибунала, в том числе «Меркьюри», «Галилео», «Сан» и систему выплаты заработной платы. |
So, rather than allowing myself to be paralyzed by doubt, a mistake I have made in the past, I am considering a more, you know, proactive approach, like you or Sun, and simply telling Rajan everything. |
И вместо того, чтобы раздумывать и сомневаться, как я обычно делала в прошлом, я подумываю о том, чтобы пойти на упреждение, как ты и Сан. |