Английский - русский
Перевод слова Suggesting
Вариант перевода Предлагаете

Примеры в контексте "Suggesting - Предлагаете"

Примеры: Suggesting - Предлагаете
Are you suggesting I throw a party? Вы предлагаете мне устроить вечеринку?
What are you suggesting, Colonel? Что вы предлагаете, полковник?
Are you suggesting criminal liability? Вы предлагаете уголовную ответственность?
You're suggesting this now? Вы предлагаете это только сейчас?
Are you suggesting lip her? Вы предлагаете допросить ее?
You're suggesting I betray his confidence? Предлагаете мне предать его доверие?
So what are you suggesting? И что вы предлагаете?
Do you understand what you're suggesting? Вы понимаете, что предлагаете?
What are you suggesting? И что вы предлагаете?
Well, then what are you suggesting I do? И что вы предлагаете?
What you are suggesting, in any country is called a diversionary operation. То, что вы предлагаете, в любой стране называется диверсионной операцией. Терминологию мы не будем оспаривать.
I think I follow you, but this is an unusual deal you're suggesting. Мадам, я не могу понять, что вы мне предлагаете.
You're suggesting tonight? Вы предлагаете показать это сегодня?
What are you suggesting? Что вы предлагаете, полковник?
Tell me that you're not suggesting that we jump. Только не говорите, что предлагаете туда прыгнуть.
Unfairly. Are you suggesting that I release a convicted criminal out onto the street? Вы предлагаете мне выпустить осуждённого преступника на улицу?
Are you suggesting a stake-out here? Агент Фланниган,... вы предлагаете нам тут сесть в засаду?
And if you're suggesting that a few deep breaths and not thinking about what's for dinner is all there is to labour, you are leading your patients up the fairy way. И если вы предлагаете, что несколько глубоких вдохов и не думать о том, что на ужин - это весь труд(вся работа),то вы ведете своих пациентов до(по?) сказочного пути.
You're suggesting that we forego this sparkling national ad campaign in favor of hard-driving sales ads at the local dealer level? Вы предлагаете, чтобы мы отказались от этой искрящей общенациональной рекламной кампании для рекламы на уровне местных дилеров?
So, what are you suggesting, we collar this guy at the next Rotary Club breakfast? Так что вы предлагаете - затащить его на блины, как главного благотворителя?
You're suggesting that I remove secret documents from a government office and show them to someone who has no right to see them. вы предлагаете мне ознакомить с секретными документами того,... кто не имеет на это права?
You are not suggesting... that Father Brown signs up for membership? Надеюсь, вы не предлагаете... патеру Брауну вступить в этот клуб?
I let him steal my cattle and buy my property for a fraction of what it's worth?I'm suggesting that you continue/to do what your husband set out to do. Вы предлагаете мне позволить ему красть у меня скот... и за бесценок продать ему мое ранчо?