| Are you suggesting that Cecile should marry that boy? | Вы предлагаете выдать Сесиль за этого мальчишку? |
| You're not suggesting a coup. | Вы же не предлагаете устроить путч? |
| You're not actually suggesting that goes ahead? | Вы же не всерьёз предлагаете продолжить? |
| Are you seriously suggesting that I should feel sorry for him? | Вы это серьезно предлагаете, что мне стоит извиниться перед ним? |
| What are you suggesting, Mr. Hannigan? | Что вы предлагаете, мистер Ханниган? |
| Are you really suggesting we break into the United Nations? | Вы серьезно предлагаете ворваться в штаб-квартиру ООН? |
| Are you suggesting we blow this thing up from the inside? | Вы предлагаете взорвать эту штуку изнутри? |
| Are you suggesting Mr. Keller burn a sheep? | Вы предлагаете мистеру Келлеру сжечь барана? |
| Are you suggesting you take my mother to America with you? | Вы предлагаете моей маме поехать с вами в Америку? |
| Are you seriously suggesting that we rob the same bank? | Вы что, предлагаете нам ограбить один и тот же банк? |
| Are you suggesting that I get a nose job? | Вы что, предлагаете мне пластику носа? |
| You're not suggesting we wait until this Chaotica defeats the aliens? | Вы же не предлагаете нам ждать, пока Хаотика победит пришельцев? |
| General, are you suggesting that I exploit my sister and/or brother-in-law to acquire confidential medical records for governmental use? | Генерал, вы предлагаете, чтобы я использовал сестру и свояка, чтобы получить секретные медицинские записи для государства? |
| What are you suggesting, Excellency? | Что вы предлагаете, ваше сиятельство? |
| Are you seriously suggesting that we just ignore? | Вы серьезно предлагаете нам просто проигнорировать это? |
| But what are you suggesting, Bess? | Так что вы предлагаете, Бесс? |
| What are you suggesting, captain? | Что же Вы предлагаете, капитан? |
| You're suggesting we re-release our hits with new twist endings? | Предлагаете перезапустить наши хиты с новыми сюжетными концовками? |
| So you're suggesting we blame all this on a scapegoat? | Предлагаете свалить вину на козла отпущения? |
| So you're suggesting I overlook the leak because of this? | И Вы предлагаете мне закрыть глаза на утечку ради этого? |
| You're suggesting I forced Arceneaux to give me Nash's name? | Вы предлагаете, что это я заставил Арсено выдать мне имя Нэша? |
| If you're suggesting that we evacuate, think again. | Если вы предлагаете, чтобы мы эвакуировались, подумайте еще! |
| Are you really suggesting we break into the United Nations? | Вы правда предлагаете ворваться в ООН? |
| You're not suggesting that we abandon Lord Megatron? | Не предлагаете ли вы бросить Мегатрона? |
| Are you suggesting that we alter the fundamental neutrality of the Hooli-Search algorithm? | Вы предлагаете изменить основополагающую нейтральность алгоритма "Холи-поиска"? |