Английский - русский
Перевод слова Suggesting
Вариант перевода Предлагаете

Примеры в контексте "Suggesting - Предлагаете"

Примеры: Suggesting - Предлагаете
Are you suggesting that Cecile should marry that boy? Вы предлагаете выдать Сесиль за этого мальчишку?
You're not suggesting a coup. Вы же не предлагаете устроить путч?
You're not actually suggesting that goes ahead? Вы же не всерьёз предлагаете продолжить?
Are you seriously suggesting that I should feel sorry for him? Вы это серьезно предлагаете, что мне стоит извиниться перед ним?
What are you suggesting, Mr. Hannigan? Что вы предлагаете, мистер Ханниган?
Are you really suggesting we break into the United Nations? Вы серьезно предлагаете ворваться в штаб-квартиру ООН?
Are you suggesting we blow this thing up from the inside? Вы предлагаете взорвать эту штуку изнутри?
Are you suggesting Mr. Keller burn a sheep? Вы предлагаете мистеру Келлеру сжечь барана?
Are you suggesting you take my mother to America with you? Вы предлагаете моей маме поехать с вами в Америку?
Are you seriously suggesting that we rob the same bank? Вы что, предлагаете нам ограбить один и тот же банк?
Are you suggesting that I get a nose job? Вы что, предлагаете мне пластику носа?
You're not suggesting we wait until this Chaotica defeats the aliens? Вы же не предлагаете нам ждать, пока Хаотика победит пришельцев?
General, are you suggesting that I exploit my sister and/or brother-in-law to acquire confidential medical records for governmental use? Генерал, вы предлагаете, чтобы я использовал сестру и свояка, чтобы получить секретные медицинские записи для государства?
What are you suggesting, Excellency? Что вы предлагаете, ваше сиятельство?
Are you seriously suggesting that we just ignore? Вы серьезно предлагаете нам просто проигнорировать это?
But what are you suggesting, Bess? Так что вы предлагаете, Бесс?
What are you suggesting, captain? Что же Вы предлагаете, капитан?
You're suggesting we re-release our hits with new twist endings? Предлагаете перезапустить наши хиты с новыми сюжетными концовками?
So you're suggesting we blame all this on a scapegoat? Предлагаете свалить вину на козла отпущения?
So you're suggesting I overlook the leak because of this? И Вы предлагаете мне закрыть глаза на утечку ради этого?
You're suggesting I forced Arceneaux to give me Nash's name? Вы предлагаете, что это я заставил Арсено выдать мне имя Нэша?
If you're suggesting that we evacuate, think again. Если вы предлагаете, чтобы мы эвакуировались, подумайте еще!
Are you really suggesting we break into the United Nations? Вы правда предлагаете ворваться в ООН?
You're not suggesting that we abandon Lord Megatron? Не предлагаете ли вы бросить Мегатрона?
Are you suggesting that we alter the fundamental neutrality of the Hooli-Search algorithm? Вы предлагаете изменить основополагающую нейтральность алгоритма "Холи-поиска"?