Английский - русский
Перевод слова Suggesting
Вариант перевода Предлагаете

Примеры в контексте "Suggesting - Предлагаете"

Примеры: Suggesting - Предлагаете
Are you suggesting we shouldn't do this? Вы предлагаете, чтобы мы не делали этого?
Are you suggesting we leave the dome? Вы предлагаете, чтобы мы оставили купол?
Are you suggesting he go beyond that which the law requires? Вы предлагаете, чтобы он сделал больше, чем требует закон?
And you're suggesting I go and find £250,000 in cash, like that? И вы предлагаете, чтобы я внёс 250 тысяч наличными прямо сейчас?
If you're suggesting what I think you are, you should know it's happened before. Если Вы предлагаете то, что я думаю, то Вы должны знать: это случалось и прежде.
You're suggesting that that money does not go into the general fund? Вы предлагаете не перенаправлять деньги в общий фонд?
Are you... are you suggesting a stakeout here? вы предлагаете нам тут сесть в засаду?
Are you suggesting I use my status as a jedi To smuggle you behind Enemy lines? Вы предлагаете использовать мой джедайский статус, чтобы тайно провезти вас за линию фронта?
Are you suggesting I let him steal my cattle and buy my property for a fraction of what it's worth? Вы предлагаете мне позволить ему красть у меня скот... и за бесценок продать ему мое ранчо?
Right now, the best thing we can do is focus on the American people. I'm not sure exactly what you're suggesting. ейчас самое лучшее дл€ нас сосредоточитьс€ на нашем народе я не понимаю, что именно вы предлагаете.
You're suggesting what, soldier, that we strap him down, extract a confession, because he was walking? Что вы предлагаете, солдат, связать его, вытянуть признание, потому что он прогуливался?
The PRESIDENT: So you are saying that you would see no consensus and you are suggesting that we should adjourn to discuss this? ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (перевод с английского): Итак, вы говорите, что вы не наблюдаете консенсуса и предлагаете нам сделать перерыв для обсуждения этого вопроса?
You say I don't have a strategy, but you're suggesting escalating a conflict the Ukrainians cannot win on their own, but that we have no intention of engaging directly in? Вы говорили, что у меня нет стратегии, но вы предлагаете накалить конфликт, который украинцы не могут уладить своими силами, но сами мы намерены оставаться в стороне?
Are you seriously, seriously suggesting that you want to watch me bathe in exchange for getting my dowry back? Вы серьезно, серьезно предлагаете посмотреть как я принимаю ванну в обмен на мое возвращение моего приданого?
Or are you suggesting that I anticipated your response to my response to your response? Или вы предлагаете, что я предугадала ваш ответ на мой ответ на ваш ответ?
Then what are you suggesting? Тогда - что вы предлагаете?
Are you suggesting we pay a bribe? Вы предлагаете дать взятку?
What are you suggesting, exactly? Что именно вы предлагаете?
Are you suggesting we carpet-bomb Damascus? Вы предлагаете ковровую бомбардировку Дамаска?
You are suggesting we stop feeding the sick? Вы предлагаете прекратить кормить больных?
Are you suggesting we use your body? Вы предлагаете использовать ваше тело?
What are you suggesting, Raymond? Что вы предлагаете, Рэймонд?
Are you suggesting we take over his facilities? Вы предлагаете забрать его электростанции?
Concerning the proposed programme of work and time-table, if I understand correctly, Sir, you are suggesting that the time we save on one or two items in this draft proposed programme of work could be allocated to other activities. Говоря о предложенной программе работы и расписании, если я правильно понимаю, г-н Председатель, Вы предлагаете выделить время, сэкономленное нами при работе по одному или двум пунктам повестки дня в этой предварительной предлагаемой программе работы, на другую деятельность.
What are you suggesting? Что же Вы предлагаете, капитан?