Английский - русский
Перевод слова Suffering
Вариант перевода Страдал

Примеры в контексте "Suffering - Страдал"

Примеры: Suffering - Страдал
He's been suffering this whole time. Он все это время страдал.
I wasn't the only one suffering. Не только я один страдал.
He was suffering from synovial chondromatosis. Он страдал синовиальным хондроматозом.
Only the insufferable May wasn't suffering. Только несгибаемый Мей не страдал.
Worst of all, on 22 December, Cardinal Cervini left the Conclave, suffering from a quartan fever. 22 декабря кардинал Червини оставил конклав и страдал от четырёхдневной лихорадки.
He'd been in a coma for years, suffering from electrolyte imbalance. По диагнозу он страдал от обширного электролитного дисбаланса.
Though, I read his file, and he could be suffering from one or more personality disorders. Хотя я читал его досье, возможно он, действительно, страдал расстройством личности.
Whatever neurological disorder you were suffering from it's no longer detectable. Как бы то ни было, нейрологическое расстройство, от которого ты страдал больше не выявлено.
He's been suffering paranoid delusions that have been escalating into increasingly violent seizures. Он страдал параноидальным заблуждением которое перерастало во всё более и более сильные приступы.
Writer Howard Gordon was initially inspired to write this episode based on insomnia he was suffering at the time. К написанию этого эпизода сценариста Говарда Гордона подтолкнула собственная бессонница, от которой он страдал в то время.
I wondered if he might be suffering from some softening of the brain. Боюсь, что он страдал маразмом.
"A further incident concerns the Syrian detainee, Yassir Al-Mu'adhin, who has been suffering from kidney failure during the course of his lengthy 10-year imprisonment. Еще один случай связан с задержанным сирийцем Ясиром Аль-Муадином, который в течение своего длительного десятилетнего срока тюремного заключения страдал от почечной недостаточности.
He was believed to have been suffering from high blood pressure and diabetes, for which he had not been receiving adequate medical care in prison. Он страдал от высокого кровяного давления и диабета, но в тюрьме не получал необходимой медицинской помощи.
Show me any small business that isn't suffering. Покажите хоть одного мелкого предпринимателя, который бы не страдал на данный момент от подобных проблем.
(Mma Ramotswe)... I am suffering. Я хочу чтобы он страдал, также как и я.
Bigelow was also suffering from a heart problem, specifically arteriosclerotic cardiovascular disease, and had severe back problems. Бигелоу также страдал сердечной недостаточностью, особенно артериосклеротическим сердечно-сосудистым заболеванием, и имел серьезные проблемы со спиной.
However, Tesreau was suffering from boils on his knee, and his coaches urged him to not play in the Rose Bowl. Тем не менее, Тесро страдал от фурункула, из-за чего тренера убеждали его не играть на Роуз Боуле.
In Vienna in 1851 Škoda treated Petar II Petrovic Njegos who was suffering from pulmonary consumption, what we call today tuberculosis. В 1851 году в Вене Шкода лечил Петра II Петровича, который страдал от того, что сейчас носит название туберкулёза.
That day, the manager of "The Good Spot" inn was suffering from a terrible toothache. В этот день, хозяин местной забегаловки "Зайди Не Пожалеешь", страдал от сильной зубной боли.
Two years ago at TED, I think - I've come to this conclusion - I think I may have been suffering from a strange delusion. Думаю, два года тому назад на TED - я пришел к такому заключению - думаю, я тогда страдал странным заблуждением.
On 31 May 2005, Suárez's son, Adolfo Suárez Illana, announced on Spanish television that his father was suffering from Alzheimer's disease. 31 мая 2005 года сын Адольфо Суареса в интервью испанскому телевидению сообщил о том, что отец к тому времени уже в течение двух лет страдал болезнью Альцгеймера.
At the time of its release, Pantera's vocalist Phil Anselmo was injured with ruptured discs in his back and was suffering from chronic pain from degenerative disc disease. В момент выхода альбома, Фил Ансельмо страдал болью в спине из-за двух порванных дисков (хронический остеохондроз диска).
When Mina (Alba Rohrwacher) and Jude (Adam Driver) first meet, it's under the worst of circumstances; Mina finds herself accidentally trapped in a bathroom with Jude, who is suffering from food poisoning induced diarrhea. Мина (Альба Рорвахер) и Джуд (Адам Драйвер) познакомились при худшем стечении обстоятельств; Мина случайно оказалась запертой в ванной комнате вместе с Джудом, который страдал диареей из-за пищевого отравления.
Former wrestler Christopher Nowinski stated that Benoit may have been suffering from repeated, untreated concussions throughout his wrestling career, ultimately leading to an unstable mental state. Бывший рестлер Кристофер Новински заявил, что, возможно, Бенуа страдал от повторяющихся нелеченных сотрясений мозга на протяжении всей своей карьеры рестлера.
Garnett was in no shape to lead an infantry charge; he was suffering from fever and an injured leg when his horse kicked him and could not walk. Гарнетт с трудом смог возглавить атаку - он страдал от лихорадки, а незадолго до этого упал с лошади, повредил ногу и совсем не мог ходить.