| Suddenly the tide shifted. | Ёто сразу же изменило политический расклад сил. |
| Suddenly I felt like I was wearing a room full of Chanel. | Мне сразу показалось, что в комнате, где пахло Шанель... от меня несет пачули. |
| NAION typically presents suddenly upon awakening. | NAION, как правило, проявляется внезапно и сразу после пробуждения. |
| And suddenly, it didn't matter that my night had been hijacked. | И сразу стало неважно, что в мой праздник вторглись. |
| Anybody remotely foreign is suddenly a spy. | Кто хоть немного иностранец - тот сразу шпион. |
| Everything is happening so suddenly and all at the same time. | Все произошло так неожиданно и сразу. |
| But when I mention this, I'm suddenly being sexist, old-fashioned and a thug. | Но, когда я говорю об этом, я сразу становлюсь женоненавистником, старомодным и бандитом. |
| That massacre suddenly made East Timor more visible to the world, and international pressure on Indonesia immediately increased. | Эти события неожиданно сделали Восточный Тимор более заметным в мире, и международное давление на Индонезию сразу же возросло. |
| Although Guam was not expecting the resolution suddenly to produce the desired action, at least it refocused attention on the unfinished business of decolonization. | Хотя Гуам не рассчитывает, что резолюция сразу же приведет к желательным действиям, по крайней мере она вновь активизирует внимание, уделяемое незаконченному делу деколонизации. |
| However, the Court immediately adjourned on grounds that one of the judges had suddenly fallen sick. | Однако суд сразу же закрыл заседание по причине внезапной болезни одного из судей. |
| Someone used it, and the truck suddenly exploded. | Кто-то воспользовался карточкой и сразу после этого грузовик взорвался. |
| Anyway, suddenly we're in bed, and she's on top. | Мы внезапно оказались в кровати и она меня сразу же оседлала. |
| And now it's suddenly here... | И как это вдруг вот так сразу |
| Funny how now that you have a rich daughter, you suddenly seem interested in being a father. | Забавно, что, как только у тебя нашлась богатая дочь, ты сразу же заинтересовался ролью отца. |
| He suddenly realized everything he had lost when he became confessed. | Он сразу же осознал, сколько он потерял всего когда он был исповедан |
| Well, your face gets red when you see him, and you suddenly act like nice person. | Ну, твоё лицо краснеет при виде него, и ты сразу начинаешь вести себя как милая девушка. |
| A commitment-phobe suddenly committing to two people? | Браконенавистник вдруг взял и женился сразу на двоих? |
| You come to town and suddenly you're Clark's new best friend! | Только ты приехал в город - ты сразу новый лучший друг Кларка! |
| No one takes 30 years too much sugar and suddenly no more. | Тридцать лет подряд съедать каждый день кучу сахара, а потом вдруг сразу от него отказаться? |
| Enrolment suddenly rose from 1.0 million in 1993 to 3.2 million in 1994. | Охват сразу же возрос с 1 млн. учащихся в 1993 году до 3,2 млн. учащихся в 1994 году. |
| I mean. suddenly it seems like everyone's dying to meet a real. live 4400. | Такое впечатление что вдруг всем сразу захотелось повстречать живого 4400 |
| Why did the commander suddenly come down on his price like that? | Почему он сразу набросился на цену, которую мы ему предложили? |
| We have a saying in the United Kingdom that sometimes you can stand for ages and ages at a bus stop waiting for a bus to come, and then suddenly two or three come at the same time. | У нас в Соединенном Королевстве говорят, что автобуса на остановке можно порой ждать целую вечность, а потом их вдруг приходит два или три сразу. |
| It would be a grievous mistake to think that if the State Peace and Development Council left the scene tomorrow, all would suddenly be well and all problems would automatically be resolved. | Было бы серьезной ошибкой полагать, что если бы завтра Государственный совет мира и развития ушел со сцены, то все сразу же наладится и все проблемы будут решены автоматически. |
| Suddenly the world's most notorious loner had two new men in her life. | Внезапно самая одинокая женщина обзавелась сразу двумя мужчинами. |