Английский - русский
Перевод слова Stuff
Вариант перевода Штука

Примеры в контексте "Stuff - Штука"

Примеры: Stuff - Штука
This stuff is making you crazy! Эта штука свела тебя с ума!
Okay, so if the blue stuff degraded, we'll never know what it was? Хорошо, но если эта синяя штука почти уничтожена, мы никогда не узнаем, что это было?
I mean, can you believe all the stuff Brenda brought for one night? Я хочу сказать, ты можешь поверить, что вся эта штука с Брендой произошла за одну ночь?
Right now, they're asking why this stuff is the first thing you've ever Прямо сейчас, они спрашивают почему эта штука, первое, что вы когда-либо
Lilah's book, that stuff from Lorne's head, why does he want all that? Книга Лайлы, эта штука из головы Лорна - зачем он все это хотел?
This is great stuff, isn't it lads? Отличная штука, да, ребятки?
So... what is all that stuff? Так... а что это за штука?
Did you know that this stuff's supposed to make folks talk, Chris? Ты знаешь, как эта штука может разговорить людей, Крис?
And what was that revolting yellow stuff in cling film? И что это была за желтая штука в пленке?
The stuff that he's talking about, that is exactly what you need. Штука, про которую он рассказывает - то, что тебе нужно!
But the truth is, she's better than us at this stuff by a thousand miles. Ну штука в том, что она лучше в этом деле всех нас в тысячу раз.
And you're certain that this stuff I'm eating is flaxseed? И ты абсолютно уверен, что эта штука, которую я ем - льняное семя?
The stuff we scraped off the vial in Cape Town wasn't made to study the virus, it was made to spread it. Штука которую мы соскребли с пробирки в Кейп Тауне не была сделанная для изучения вируса, а для распространения.
You know, I've got to tell you, this stuff you gave me was a lifesaver last night. Знаешь, я должен тебе сказать, что эта штука, которую ты мне дал, спасла мне вчера жизнь.
So this thing's behind all the stuff that happened today. Так это эта штука вызвала весь сегодняшний бедлам?
That "one-man majority" stuff, you know they didn't get that from me. Та штука про "большинство в одном лице"... Ты знаешь, что они получили это не от меня?
"Made from filet mignon." How much did this stuff set you back? "Сделано из вырезки" И во что вам обошлась эта штука?
Look, I know this stuff is bad, but I need to relax and right now this is doing it. Послушай, я знаю, что эта штука вредит, но мне нужно расслабиться и эта штука помогает мне сейчас.
And we don't really understand what oil is, until you check out its molecules, And you don't really understand that until you see this stuff burn. И мы не знаем, что такое нефть, пока не изучим ее молекулы, И вы никогда не поймете по-настоящему, что такое нефть, пока не увидите, как эта штука горит.
This stuff looks messy but I've had splendid results with it. Эта штука выглядит не очень, но дает очень хорошие результаты
Not to be judgey, but what is the white stuff under your nose? Я тебя не сужу, но что за белая штука у тебя под носом?
"All right, I got some purple stuff, some Sunny D." "Так, у меня есть фиолетовая штука, немного Санни Ди."
I want to talk about my investigations into what technology means in our lives - not just our immediate life, but in the cosmic sense, in the kind of long history of the world and our place in the world: What is this stuff? Я хочу поговорить о моих исследованиях значения технологий в нашей жизни, не только в нашей непосредственной жизни, а в космическом смысле, на протяжении всей истории мира и нашего места в мире, что это за штука?
This stuff is ancient. Полно. Эта штука - старье.
The stuff from last night. Та штука, которую мы получили прошлой ночью.