Английский - русский
Перевод слова Strong
Вариант перевода Значительный

Примеры в контексте "Strong - Значительный"

Примеры: Strong - Значительный
The city experienced strong industrial growth during this period. В течение этого периода город претерпел значительный рост.
The project also has a strong capacity-building component involving the training of local graduate students. Проект также содержит значительный компонент создания потенциала, предусматривающий подготовку местных аспирантов.
They suggested that OECD member States consider assisting countries with strong emigration potential by promoting sustainable development and job creation. На этих конференциях государствам - членам ОЭСР было предложено оказывать помощь странам, имеющим значительный эмиграционный потенциал, путем поощрения устойчивого развития и создания рабочих мест.
There is strong interest and willingness to organise workshops. Отмечается значительный интерес и готовность к организации рабочих совещаний.
ECE activities in the steel and chemical sectors have a strong environmental dimension. Деятельность ЕЭК в металлургической и химической промышленности имеет значительный экологический компонент.
Hydrocarbons were making strong inroads on a regional basis in domestic appliances and small commercial units. Отмечался весьма значительный прорыв гидроуглеродов на региональной основе в секторе бытовых приборов и малых коммерческих подразделений.
In addition, there has been a strong growth of Māori women in business. Помимо этого, отмечается значительный рост числа женщин-маори в бизнесе.
There has also been a strong and ongoing demand from Member States for technical assistance from UNDCP. Кроме того, со стороны государств - членов неизменно отмечался значительный спрос на техническую помощь ЮНДКП.
From what we have heard today at this meeting, we understand that the report of the Panel has had various strong repercussions. Из услышанного нами сегодня на этом заседании мы делаем вывод, что доклад Группы вызвал неоднозначный и значительный резонанс.
In addition, strong progress has taken place in substantive areas. Кроме того, значительный прогресс был достигнут по основным направлениям деятельности.
There is strong demand for TRAINFORTRADE courses. Существует значительный спрос на курсы ТРЕЙНФОРТРЕЙД.
Since then, despite strong growth and a tight labour market, there has been no further increase in short-term interest rates. С тех пор, несмотря на значительный экономический рост и плотный рынок труда, дальнейших повышений краткосрочных процентных ставок не было.
Developing countries also have a strong interest in contractual service suppliers. Развивающиеся страны проявляют также значительный интерес к поставщикам услуг на договорной основе.
This process has a strong and sound dimension based on universally shared values and respect for human rights and individual dignity. У этого процесса есть значительный аспект, основанный на всеобщих ценностях, уважении к правам человека и достоинству личности.
In the other economies, the strength of output mirrored strong domestic demand coupled with a negative impact of net exports on GDP growth. В остальных странах увеличение объема производства отражало значительный внутренний спрос при отрицательном влиянии динамики внешнеторгового сальдо на рост ВВП.
Several years of strong growth have also contributed to some improvement in living standards in the region. Значительный экономический рост на протяжении нескольких лет способствовал также определенному улучшению условий жизни в странах региона.
There has also been a strong rise in melanoma in recent years. За последние годы также наблюдался значительный рост числа случаев меланомы.
In these two areas - creating space for participation and enhancing links among stakeholders -UNV makes strong contributions. ДООН вносит значительный вклад в деятельность в этих двух областях - обеспечение возможностей для участия и повышение эффективности взаимодействия между заинтересованными сторонами.
It was noted that strong gains have been made towards the realization of Goal 2. Отмечалось, что был достигнут значительный прогресс в реализации Цели 2.
He further emphasized the strong contribution of National Committees to initiating and managing partnerships. Он особо отметил также значительный вклад национальных комитетов в налаживание партнерских связей и управление ими.
Mali has quite significant economic and social assets which can guarantee strong growth and sustainable development. Мали располагает существенными экономическими и социальными преимуществами, которые позволяют обеспечить значительный рост и устойчивое развитие.
Investing in opportunities for women and girls has strong multiplier effects across all the Millennium Development Goals. Инвестирование в расширение возможностей для женщин и девочек имеет значительный мультипликационный эффект для достижения всех целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
UNICEF is also a strong contributor to joint and inter-agency evaluations on humanitarian issues. ЮНИСЕФ вносит также значительный вклад в проведение совместных и межучрежденческих оценок по гуманитарным вопросам.
Developing countries had argued that the sectoral initiative did not form core modalities, while developed countries have expressed strong interest in some sectors. Развивающиеся страны утверждали, что эта секторальная инициатива не входит в число основных положений, тогда как развитые страны проявили значительный интерес к некоторым секторам.
It would have strong benefits for child survival and for disease control. Она внесет значительный вклад в обеспечение выживания детей и борьбу с заболеваниями.