| I'm not staying here. | Я здесь не останусь. | 
| I'll be staying with her. | Я останусь с ней. | 
| But I'm not staying here! | Но тут я не останусь. | 
| I am staying in my own home. | Я останусь в своём доме. | 
| I am not staying in here. | Я здесь не останусь. | 
| It doesn't change the fact that I am staying here until you sign that petition. | Это не изменит того факта, что я останусь здесь до тех пор, пока вы не подпишите прошение. | 
| But just staying here in this monastery where I still sort of feel I'm at home chopping wood polishing the brass seeing nobody. | Но я останусь в монастыре... Здесь я чувству себя почти как дома. | 
| I believe I will find enlightenment in staying here and falling gracefully with the Shaolin temple that we have spent our lives tending to. | Я считаю, что найду просвещение если останусь здесь, в великомом храме Шаолинь, к которому мы шли всю нашу жизнь. | 
| I am staying in this house until the Lieutenant Governor leaves town. | Я останусь в этом доме до тех пор, пока вице-губернатор не уедет из города | 
| I am staying with my daughter, And should I discover that this is yet Another cockeyed scheme | Я останусь с дочерью, стоит мне только узнать об очередном бестолковом плане побега Хейли и тебя с ней... | 
| That with you. thank you. but I'm not staying, Sean. why? | Спасибо. Но я не останусь, Шон. Почему? | 
| I AM NOT STAYING HERE. | я тут не останусь. | 
| If I'm going to be staying here for a while, would it be all right if my son Jonah came to visit? | Если я останусь здесь надолго, ничего, если мой сын Джона приедет меня навестить? |