Some speakers recommended developing standardized procedures for mutual legal assistance. |
Несколько ораторов рекомендовало разработать стандартизированный порядок оказания взаимной правовой помощи. |
Next week we have to retake the standardized social studies test. |
На следующей неделе мы должны пересдать стандартизированный тест по обществознанию. |
The security level system will be used as a standardized tool for providing threat information to police- and troop-contributing countries. |
Механизм классификации уровней безопасности будет использоваться как стандартизированный инструмент для предоставления странам, предоставляющим полицейские и воинские контингенты, информации о существующем уровне угрозы. |
This is a standardized examination administered nationally to students between ages 11 and 13. |
Это стандартизированный экзамен, который сдают по всей стране учащиеся в возрасте 11 - 13 лет. |
Create a standardized method for operating and coordinating a suitable secure communications interface and database. |
Разработать стандартизированный метод функционирования и координации соответствующего надежного связного интерфейса и базы данных. |
Field offices have to produce a yearly, standardized annual protection report. |
Отделения на местах должны ежегодно готовить стандартизированный годовой отчет о защите. |
This system provides a standardized process that is uniform, predictable and thorough. |
Эта система обеспечивает единообразный, предсказуемый и обстоятельный стандартизированный процесс. |
Agencies collecting this data utilize a standardized format. |
Учреждения, производящие сбор этих данных используют стандартизированный формат. |
Since then, the data collection process is permanent, standardized, organized and quality assured. |
С тех пор процесс сбора данных носит постоянный, стандартизированный и организованный и добротный характер. |
A standardized approach for change management is required. |
Для внесения изменений необходимо использовать стандартизированный подход. |
The open source OAuth algorithm is standardized; other algorithms are covered by US patents. |
Существует общедоступный, стандартизированный алгоритм ОАТН; другие алгоритмы покрыты американскими патентами. |
The OpenFabrics Alliance develops a standardized, Linux-based InfiniBand software stack. |
Альянс OpenFabrics Alliance разрабатывает стандартизированный программный стек InfiniBand для ОС Linux. |
It was during the 20th century that a common, standardized national language became available to all Swedes. |
В ХХ веке общий, стандартизированный национальный язык стал доступен всем шведам. |
The livestock programme has developed a standardized monitoring protocol for all the organizations working within the sector. |
В рамках программы по животноводству был разработан стандартизированный протокол контроля для всех организаций, работающих в этом секторе. |
A standardized AI prefix specifically indicates "the meaning and format" of the data following it. |
Стандартизированный префикс ПК конкретно указывает "значение и формат" следующих за ним данных. |
Yielding substantive responses from fourteen countries, the standardized military expenditure reporting instrument was deemed sufficiently successful to warrant its continued use. |
На основе полученных от 14 стран ответов по существу вопросов было признано, что стандартизированный механизм отчетности о военных расходах является довольно успешным, в силу чего его использование целесообразно продолжить. |
Development organizations have, on occasion, urged Governments to provide information on their military expenditures by using the United Nations standardized reporting instrument. |
Время от времени организации, занимающиеся проблемами развития, обращались к правительствам с настоятельной просьбой представить информацию о своих военных расходах, используя при этом стандартизированный механизм отчетности Организации Объединенных Наций. |
Many countries also have not used the standardized reporting instrument on military expenditures. |
Многие страны также не использовали стандартизированный инструмент отчетности о военных расходах. |
The standardized format of these profiles enables content and statistical comparisons. |
Стандартизированный формат этих профилей дает возможность проводить содержательные и статистические сравнения. |
The High-level Committee on Management procurement network uses a standardized procurement toolkit to support field operations. |
Для поддержки полевых операций сеть закупок Комитета высокого уровня по вопросам управления использует стандартизированный закупочный комплект. |
A standardized electronic invoice will benefit traders and governmental regulators in terms of timing and accuracy of data. |
Стандартизированный электронный счет - фактура принесет торговцам и органам государственного регулирования пользу с точки зрения сроков представления и точности данных. |
UNFPA and UNIFEM are planning to develop a standardized virtual gender-responsive budget training course in English, French and Spanish. |
ЮНФПА и ЮНИФЕМ планируют создать стандартизированный виртуальный курс обучения составлению учитывающих гендерные факторы бюджетов на английском, французском и испанском языках. |
The Committee should not produce a standardized list of issues because differences between States parties were too great. |
Комитету не следует разрабатывать стандартизированный перечень вопросов, поскольку различия между государствами-участниками слишком велики. |
A total of 31 Governments recognize a national standardized sign language and 25 Governments support a national tactile sign language. |
В общей сложности 31 правительство признает национальный стандартизированный язык жестов, а 25 правительств поддерживают национальный тактильный язык жестов. |
Because we're cogs in an assembly line, churning out product over and over, standardized across the country. |
Потому что мы мелкие сошки на сборочном конвейере перемешивающие свой продукт снова и снова, стандартизированный по всей стране. |