The orthography was standardized in 1993. |
Орфография была стандартизована в 1993 г... |
Coordination between institutions and agencies was increased and the methodology used in rural water and sanitation projects was standardized. |
Улучшилась координация между учреждениями и агентствами, а методология, используемая при реализации в сельских районах проектов в области водоснабжения и санитарии, была стандартизована. |
Due to technical limitations, the layout of the printed version of the CRF in this document cannot be standardized. |
По техническим причинам форма печатного варианта ОФД в этом документе не может быть стандартизована. |
This project is aimed at developing a product which would be standardized for use in post-conflict situations with flexibility for situation-specific modifications. |
Этот проект направлен на разработку модели, которая будет стандартизована в целях ее использования в постконфликтных ситуациях и обеспечит определенную гибкость в плане корректировки с учетом конкретных условий. |
The methodology for this indicator has not been standardized. |
Методология для расчета данного показателя не стандартизована. |
A parametric stereo coding tool used in HE-AAC v2 was standardized in 2004 by MPEG and published in document ISO/IEC 14496-3:2001/Amd 2:2004. |
Технология Параметрического кодирования стереопанорамы (PS), используемая в HE-AAC v2 была стандартизована в 2004 году группой MPEG и опубликована в документе ISO/IEC 14496-3:2001/Amd 2:2004. |
(e) Terminology used in the formulation and operation of the integrated teams should be standardized and agreed to within the Department to minimize misunderstandings; |
ё) терминология, используемая в процессе создания и работы комплексных групп, должна быть стандартизована и согласована в рамках Департамента для сведения недопонимания к минимуму; |
Such "chrome steel" has been standardized by a number of authorities, and there are therefore a number of similar materials, such as: AISI 52100 (USA), 100CR6 (Germany), SUJ2 (Japan) and GCR15 (China). |
Такая «хромированная сталь» была стандартизована рядом органов, и, следовательно, существует целый ряд подобных материалов, таких как: AISI 52100 (США), 100CR6 (Германия), SUJ2 (Япония) и GCR15 (Китай). |
Beware also that while Dynkin diagram notation is standardized, Coxeter diagram and group notation is varied and sometimes agrees with Dynkin diagram notation and sometimes does not. |
Обратите внимание на то, что нотация диаграмм Дынкина стандартизована, в то время как диаграммы Коксетера и нотация группы варьируется и иногда согласуется с диаграммой Дынкина, а иногда нет. |
Because human trafficking is a "hidden" crime and systematic reporting of trafficking is not yet standardized, it is safe to assume those statistics are conservative estimates. |
Поскольку торговля людьми является "скрытым" преступлением и систематическая отчетность по торговле людьми еще не стандартизована, вполне можно предположить, что указанные выше статистические данные представляют достаточно консервативную оценку. |
The package of many groups of goods is standardized and can be easily suspended on the shelves of different shops. |
Упаковка многих групп товаров стандартизована и удобна для вывешивания на полки магазинов розничной торговли. |
HTML is a standard but how a browser reacts to faulty html is not standardized. |
Язык HTML стандартизован, но не стандартизована реакция браузеров на некорректный HTML код. |
It's become standardized in POSIX.-2008. |
Утилита cpio была стандартизована в POSIX.-1988. |
Second, administrative behaviour has been standardized, operational procedures have been improved, the system of work-post responsibility has been strengthened and working methods and styles have been modified to enhance the efficiency of public administration. |
Во-вторых, была стандартизована административная деятельность, усовершенствованы оперативные процедуры, укреплена система ответственности на рабочем месте и изменены методы и стиль работы в целях повышения эффективности государственного управления. |
In addition, the treatment of recurrent and non-recurrent items has now been standardized, with non-recurrent items relating only to one-time purchases or to special circumstances, such as extraordinary meetings. |
Кроме того, теперь стандартизована система учета регулярных и нерегулярных расходов: нерегулярные расходы относятся только к одноразовым закупкам или особым мероприятиям, например внеочередным заседаниям и т.д. |
Though it is standardized, full-zone transfer being described as one of the possible database replication mechanisms in RFC 1034 and RFC 5936 (incremental zone transfer described in RFC 1995), zone transfer is the most limited of those database replication mechanisms. |
Хотя полная передача стандартизована и описана как один из возможных механизмов репликации в RFC 1034 (инкрементальная - в RFC 1995), передача зоны - наименее функциональный способ репликации баз. |