Английский - русский
Перевод слова Standardized
Вариант перевода Стандартизованное

Примеры в контексте "Standardized - Стандартизованное"

Примеры: Standardized - Стандартизованное
He added that the standardized final engine speed was well below the peak values for real traffic. Он добавил, что заключительное стандартизованное число оборотов двигателя было значительно ниже пиковых величин в условиях реального движения.
Furthermore, standardized training provides a baseline for monitoring the results of peacekeeping training in specific field missions. Кроме того, стандартизованное обучение служит основой для контроля за результатами подготовки персонала для операций по поддержанию мира в конкретных полевых миссиях.
The working methods must provide for a standardized, transparent and impartial operation. Методы работы должны предусматривать стандартизованное, прозрачное и беспристрастное функционирование.
The Compliance, Evaluation and Monitoring Unit plans, develops, coordinates and monitors the standardized implementation of security policies in coordination with IASMN. Группа по вопросам соблюдения, оценки и контроля планирует, разрабатывает, координирует и контролирует стандартизованное осуществление инструкций по безопасности в координации с МУСОБ.
The template could include, for example, a standardized table of contents and a checklist, with key features for each chapter or section; Шаблон может включать, например, стандартизованное содержание и контрольный перечень, касающийся основных элементов каждой главы или раздела;
While individuals generally have no difficulty assessing whether or not they are "healthy", describing the health status of a population in a standardized manner, suitable for statistical analysis, is much more difficult. В то время как отдельные лица, как правило, не испытывают никаких трудностей с определением состояния своего "здоровья", подготовить стандартизованное описание состояния здоровья населения, поддающееся статистическому анализу, значительно сложнее.
Recommendations for air measurements and heavy metals: CCC should assign a reference method and develop SOPs for the sampling and analysis of total HMs and Hg in air including standardized sampling equipment. Рекомендации в отношении измерения уровня загрязнения воздуха и содержания тяжелых металлов: а) КХЦ следует определить эталонный метод и разработать СОП для взятия проб и анализа общего содержания ТМ и Hg в воздухе, включая стандартизованное оборудование для взятия проб.
When all of the resultant data has been standardized in a central database it should be reviewed to assess the biogeography of the Zone, the areas of particular environmental interest and used to assist the environmental management of the region. Когда все полученные благодаря ей сведения получат стандартизованное оформление в центральной базе данных, эту базу следует проверить на предмет оценки биогеографии зоны и участков, представляющих особый экологический интерес, и использовать для содействия экологическому обустройству региона.
A few other procedures have also been added as the outcome of a problem management activity following the investigation of specific operational incidents, in order to ensure consistent and standardized handling in the case of recurring incidents. Были также добавлены некоторые другие процедуры, являющиеся результатом работы по решению проблем после расследования конкретных операционных инцидентов, с тем чтобы обеспечить согласованное и стандартизованное действие в случае повторения инцидентов.
In January 2006, the National Centre for Women Development (NCWD) with support from the Japan International Development Agency developed a standardized gender/vocational training manual to enhance women training at all the Women Development Centres in all the 774 LGAs of the federation. В январе 2006 года Национальный центр развития женщин (НЦРЖ) при поддержке Японского агентства по международному сотрудничеству разработал стандартизованное учебное пособие по гендерному/профессиональному образованию в целях повышения качества обучения женщин в центрах развития женщин во всех 774 районах местного самоуправления Федерации.
The Advanced SIMD extension (aka NEON or "MPE" Media Processing Engine) is a combined 64- and 128-bit SIMD instruction set that provides standardized acceleration for media and signal processing applications. Расширение усовершенствованного SIMD, также называемое технологией NEON - это комбинированный 64- и 128-битный набор команд SIMD (single instruction multiple data), который обеспечивает стандартизованное ускорение для медиаприложений и приложений обработки сигнала.