| I kept trying to bring my face closer to his to kiss him, and he just kept pulling his face away as if he couldn't stand me. | И я попыталась приблизиться, чтобы поцеловать его а он только... отдалился... как будто не мог выдержать меня. |
| Susie can stand just so much input, then her feedback circuit overloads and jams and she goes into a regular tizzy. | Сьюзи может выдержать большой ввод данных, ну тогда ее обработка перегружает цепи, приводит к зависанию и приводит ее к регулярному волнению. |
| Nevertheless, we have researched the subject thoroughly-sitting through more than 2,000 wretched films in the last few years-and we believe that our nominees and award winners can stand the test of time. | Тем не менее, мы тщательно исследовали эту тему, просмотрев более 2000 никудышных фильмов последних лет, и мы считаем, что наши кандидаты и лауреаты премии могут выдержать испытание временем». |
| I wondered, how will I stand 18 weeks of shooting with Henri-Georges? | Я спрашивала себя, как я смогу выдержать 18 недель съемок с Анри-Жоржем? |
| Which makes me wonder, can he stand it... the stamina and the skill to last the three rounds? | Хватит ли у него терпения и таланта, чтобы выдержать более трех раундов. |