| For instance, 355 kg of heroin were seized from a cargo shipment from Van to Istanbul. | Например, в грузе, перевозившемся из Вана в Стамбул, было обнаружено 355 кг героина. |
| Istanbul and Bangkok, with populations of more than nine million, are placed 12th and 13th in the list of largest cities in the world. | Стамбул и Бангкок, население которых превышает 9 млн. жителей, находятся на 12 и 13-м местах в списке крупнейших городов мира. |
| Expert group meeting on price statistics for regional integration, Istanbul, 20 February 2014 (see | Совещание группы экспертов по статистике цен в интересах региональной интеграции, Стамбул, 20 февраля 2014 года (см. |
| Now, sir, we'll say goodbye to you unless you care to undertake the Istanbul expedition with us. | Теперь, сэр, пришло время прощаться, если вы только не хотите присоединиться к нашей экспедиции в Стамбул. |
| Norma is going to Istanbul for two weeks, and you know that I'm not good with temps. | Норма уезжает в Стамбул на две недели, и ты знаешь, что я не люблю временных работников. |
| Rehabilitation of current railway between Ankara-Istanbul, | модернизация существующей железнодорожной линии Анкара - Стамбул; |
| Istanbul - Ankara New High-Speed Railway: | Новая высокоскоростная железнодорожная линия Стамбул - Анкара |
| Charter for European Security (Istanbul, 1999) | Хартия европейской безопасности (Стамбул, 1999 год) |
| However, travel through Trabzon and Istanbul necessitates spending at least two more days on the road. | Зато при проезде через Трабзон или Стамбул на дорогу уходит по меньшей мере еще два дня. |
| Citizens of Russian Federation, Ukraine, Belarus, Azerbaijan, Turkmenistan, Tadzhikistan, and Armenia - pay for 2 months visa after arrival to Istanbul. | Граждане государств: Россия, Украина, Белоруссия, Азербайджан, Туркменистан, Таджикистан, Армения - по приходу в Стамбул оплачивают марку 2-х месячной визы. |
| Istanbul has a small metro system as well as a very modern tramway (this is a very comfortable and quick way to get about town). | Стамбул располагает небольшим метро системы, а также весьма современными трамвайными (это очень удобный и быстрый способ получить около города). |
| In 1966, he moved to Istanbul and joined the music band "Durul Gence 5". | В 1966 году переехал в Стамбул и создал музыкальную группу «Durul Gence 5». |
| The following year, 478 BC, the Allies sent a force to capture the city of Byzantion (modern day Istanbul). | В следующем году, 478 г. до н. э., союзники отправили силы для захвата города Византия (современный Стамбул). |
| In office in Kozyatagi, Istanbul, it performs its works of accountancy and financing. | В офисе, расположенном в городе Стамбул, районе Козъятаги, ведется бухгалтерия и финансовые дела. |
| By 1999 Aerosvit had acquired a third Boeing 737-200 aircraft and scheduled flights to Budapest, Sofia and Istanbul were launched. | В 1999 году «Аэросвит» приобрёл третий Boeing 737-200 и запустил регулярные рейсы в Будапешт, Софию и Стамбул. |
| Istanbul, Ankara and İzmir are also home to numerous music festivals which showcase styles ranging from the blues and jazz to indie rock and heavy metal. | Стамбул, Анкара и Измир также являются домом для многочисленных музыкальных фестивалей различных стилей, от блюза и джаза до инди-рока и хеви-метала. |
| After the Crimean War, the Ottoman authorities concluded that a railway connecting Europe with Istanbul was necessary. | После Крымской войны правительство Османской империи приняло решение о строительстве железной дороги, связывающей Стамбул с Европой. |
| In what is already traditional dances, correfoc, fireworks, the Festa del cel, music, will accompany city Istanbul as a guest. | В том, что уже традиционными танцами, correfoc, фейерверки, Феста дель чел, музыка будет сопровождать городе Стамбул в качестве гостя. |
| arrival to Istanbul - every Wednesday at 08:00. | приход в Стамбул - каждую среду в 08:00. |
| In 2009 she became Vice-President of Istanbul Special Provincial Council and a President of the EU and International Relations Committee. | В 2009 году - Вице-президент Специального Местного совета города Стамбул, Президент комитета по связям с ЕС и международным связям. |
| He was educated at Batley Grammar School, Wakefield College and Manchester Polytechnic, which he left in 1991 to go to Istanbul to teach English. | Он получил образование в средней школе Батли и Manchester Polytechnic, который он оставил в 1991, поехав в Стамбул, преподавать английский язык. |
| In 1889, the family left Romania for the Ottoman capital of Istanbul, where Mehmet was enrolled in normal school. | В 1889 году семья покинула Румынию и переехала в османскую столицу Стамбул, где Мехмет учился в обычной школе. |
| It had successfully repulsed an attack on Istanbul in the Gallipoli Campaign and on Baghdad in the Siege of Kut. | Она успешно отбила нападение на Стамбул во время Дарданелльской операции и на Багдад во время Осады Эль-Кута. |
| Commissioned by Galerie Non, Istanbul 2010 - The Great Vodka River, mixed-media installation and performance, curated by Katya Krylova. | Non-Stage, Istanbul Biennial, Стамбул 2010 - The Great Vodka River, инсталляция (смешанная техника) и перформанс, куратор - Катя Крылова. |
| While Kaya was flown from Kırklareli to Antalya via Istanbul in four hours, the donor's organs were transported from Edirne by an ambulance airplane. | В то время как Кайя был доставлен из Кыркларели в Анталию через Стамбул в течение четырех часов, донорские органы были перевезены из Эдирне самолетом скорой помощи. |