I want to go to Istanbul... and you? |
Я хочу поехать в Стамбул... а ты? |
On 19 October, he went back to Istanbul to continue his task at the 4th department of the General Staff. |
Однако вскоре вернулся в Стамбул, чтобы продолжить работу 4-м отделе Генерального штаба. |
For his translation of the Muqaddimah, he traveled to Istanbul and studied the manuscript there, among them Ibn Khaldun's autographed copy. |
Во время работы над переводом Розенталь отправился в Стамбул для изучения рукописей, среди которых был автограф Ибн Хальдуна. |
With the help of an Italian Levantine family, Ayşe, slightly wounded, goes to Istanbul, where she lives in the home of her paternal first cousin Peyami. |
С помощью семьи итальянских левантийцев легко раненная Айше попадает в Стамбул, там она живёт в доме двоюродного брата своего отца Пеями. |
In August 1937, Dubrovnik visited Istanbul and the Greek ports of Mudros in the northern Aegean Sea and Piraeus near Athens. |
В августе 1937 года «Дубровник» нанёс визит в Стамбул и греческие порты Мудрос и Пирей. |
They were eventually successful in having the Ottoman government summon Bahá'u'lláh from Baghdad to Constantinople (present-day Istanbul). |
В конечном итоге им удалось добиться от Османской империи ссылки Бахауллы из Багдада в Константинополь (нынешний Стамбул). |
"Tell me a story about Istanbul?" |
"Расскажи мне про Стамбул?" |
"Grandpa, tell me a story about Istanbul." |
"Дед, расскажи мне про Стамбул" |
Without the cat, Istanbul would lose a part of its soul |
Не будь кошки, Стамбул утратил бы часть своей души. |
I don't want to return to Istanbul! |
Я не хочу возвращаться в Стамбул. |
Had you taken this picture with you to Ýstanbul? |
Ты забрал с собой в Стамбул эту фотографию? |
If you become a ship's captain, put explosives in your ship and sail into the port of Istanbul. |
Станешь капитаном дальнего плавания - нагрузи свой корабль взрывчаткой и направь его на Стамбул. |
Why don't you come to Istanbul? |
Почему вы не приехали в Стамбул? |
This is the only time I can get to do this before I go to Istanbul. |
У меня это единственное время перед командировкой в Стамбул. |
"Istanbul will be the gateway to development into the next century", |
"Стамбул откроет путь развитию в следующем веке", |
Consideration of the rules of procedure of Istanbul + 5; |
Рассмотрение правил процедуры Стамбул + 5. |
Let me seize this moment to renew my Government's strong political commitment to the full implementation of the draft declaration of Istanbul+5. |
Позвольте мне воспользоваться этой возможностью, чтобы подтвердить неизменную политическую поддержку моим правительством цели полного осуществления проекта декларации «Стамбул+5». |
The reduction of scheduled flights to Istanbul from 750 budgeted hours to 667 actual hours also resulted in lower expenditure under the rental of the aircraft. |
Уменьшение числа плановых полетов в Стамбул также привело к сокращению расходов на аренду воздушного транспорта. |
On being released, he returned to his home, collected his family and hid them at a friend's home until they left for Istanbul. |
После своего освобождения автор вернулся домой, забрал свою семью и спрятал ее у друга до их отъезда в Стамбул. |
The year the author left, the son moved to Istanbul to live with his family. |
В год отъезда автора он переехал в Стамбул со своей семьей. |
A joint visit of Georgian and Abkhaz business people to attend a regional trade fair (Istanbul) |
Совместная поездка грузинских и абхазских бизнесменов на региональную торговую ярмарку (Стамбул) |
And in 43 minutes, the last train for one week, it leaves for Istanbul. |
А через 43 минуты уходит поезд на Стамбул, который ходит раз в неделю. |
If I do not see for a few days not think ill of me. I have to go to Istanbul. Military duties. |
Если я исчезну на несколько дней - не думай плохого, я должен съездить в Стамбул. |
Its new ruler is pleased to rename it Istanbul, a city the likes of which has never been seen before. |
Чей правитель с радостью переименует его в Стамбул, город, подобного которому никогда не было прежде. |
Istanbul... has to be one weekend before the end of May. |
Стамбул... должен быть один уикэнд до конца мая |