Английский - русский
Перевод слова Stanbul
Вариант перевода Стамбул

Примеры в контексте "Stanbul - Стамбул"

Все варианты переводов "Stanbul":
Примеры: Stanbul - Стамбул
In contrast, the lead-up to international conferences focusing on social development (Copenhagen) and human settlements (Istanbul) saw no attention at all to efforts to promote ratification of the relevant human rights treaties. В противоположность этому, при проведении международных конференций, посвященных вопросам социального развития (Копенгаген) и населенных пунктов (Стамбул), не было предпринято каких-либо усилий для поощрения ратификации соответствующих договоров по правам человека.
Representatives of the World Federalist Movement attended the United Nations summits held on social development (Copenhagen), population (Cairo), women (Beijing) and human settlements (Istanbul). Представители Всемирного федералистского движения участвовали в проводившихся Организацией Объединенных Наций встречах на высшем уровне в интересах социального развития (Копенгаген), по народонаселению (Каир), положению женщин (Пекин) и населенным пунктам (Стамбул).
World Summit on Human Settlements (Habitat II), Istanbul, 1996 Всемирная встреча на высшем уровне по населенным пунктам, Стамбул, 1996 год;
Ms. A. Tibaijuka, Executive Director of UNCHS, reported on the process leading up to Istanbul+5 and on the activities to mobilize partnership and further promote the implementation of the Habitat Agenda. Исполнительный директор ЦНПООН г-жа А. Тибайджука рассказала о процессе, предшествующем проведению мероприятия "Стамбул+5", и о деятельности по налаживанию партнерства и дальнейшему содействию осуществлению Повестки дня Хабитат.
The increase of $5,018,500 under this heading relates to the proposed addition of a light tactical utility helicopter and a change in the fixed-wing aircraft to a faster medium transport jet aircraft with same-day turnaround capability between Tbilisi and Istanbul. Увеличение ассигнований на 5018500 долл. США по этому разделу обусловлено предлагаемой передачей в распоряжение миссии тактического вертолета малой грузоподъемности и заменой одного самолета более быстрым средним самолетом, способным выполнить полет по маршруту Тбилиси - Стамбул и обратно в течение суток.
We trust that the content of the Manama Declaration will be reflected in the Istanbul+5 declaration. Мы уверены, что содержание Манамской декларации найдет отражение в декларации «Стамбул + 5».
All five regional commissions have work programmes related to human settlements with the corresponding intergovernmental bodies, and have played an important part in reviewing the progress of the implementation of the Habitat Agenda for Istanbul +5. Все пять региональных комиссий, а также их соответствующие межправительственные органы рассматривают в рамках своих программ работы вопросы, связанные с населенными пунктами, и сыграли важную роль в оценке хода осуществления Повестки дня Хабитат на специальной сессии "Стамбул + 5".
On learning of this, the author and his family left for Istanbul, where they stayed at the home of one of his brothers. Будучи об этом предупрежденным, автор и его семья уехали в Стамбул, где они проживали у одного из его братьев.
These mandates were further reinforced at the regional preparatory conference for Istanbul +5 held in October 2000, which adopted the Santiago Declaration on Human Settlements. ECLAC also implements several research and technical cooperation projects which relate to the provisions of the resolution. Указанные направления деятельности получили дальнейшее развитие на региональной конференции по подготовке к сессии "Стамбул+5"в октябре 2000 года, в ходе которой была принята Сантьягская декларация по населенным пунктам3. ЭКЛАК также осуществляет несколько проектов исследований и технического сотрудничества, связанных с положениями резолюции.
RESEARCH CENTRE FOR ISLAMIC HISTORY, ART AND CULTURE (IRCICA), ISTANBUL Исследовательский цент исламской истории, искусства и культуры (ИЦИИИК), Стамбул
Advisory services during BSEC workshop "Business Incubators for Nurturing Start-ups", Istanbul, 23-25 September Консультативные услуги, оказанные в ходе проведения рабочего совещания ОЧЭС "Бизнес-инкубаторы для организации новых предприятий", Стамбул, 23-25 сентября
2.4 In 1994 or 1995, he moved to Istanbul, where he stayed unregistered for more than seven years without a permanent address, moving from one location to another, and working in the building sector. 2.4 В 1994 или в 1995 году он переехал в Стамбул, где жил без регистрации более семи лет, не имея постоянного адреса и переезжая с места на место, работал в сфере строительства.
The annual forums (Madrid, 2008; Istanbul, 2009; and Rio de Janeiro, 2010) provide a platform for interaction between Governments, intergovernmental organizations and civil society. Ежегодные форумы (Мадрид - 2008 год, Стамбул - 2009 год и Рио-де-Жанейро - 2010 год) обеспечивают платформу для налаживания взаимодействия между правительствами стран, межправительственными организациями и гражданским обществом.
The Advisory Committee notes that the projected underexpenditure is due mainly to higher-than-budgeted vacancy rates for international staff and the discontinuation of planned flights to Istanbul, resulting in lower costs for ground handling charges and rental costs. Консультативный комитет отмечает, что прогнозируемое недоиспользование ассигнований обусловлено главным образом более высокой - чем планировалось - долей вакантных должностей применительно к международному персоналу и приостановкой запланированных полетов в Стамбул, что привело к снижению расходов, связанных с наземными операциями по обработке и арендой.
Istanbul is where roads link East and West, and where the sea brings North and South together. Стамбул - это город, где дороги соединяют Восток с Западом, а море - Север с Югом.
Meeting of the Secretariats of Regional Organizations Active in Central Asia, Istanbul, 3 and 4 October 2007. а) Совещание секретариатов региональных организаций, действующих в Центральной Азии, Стамбул, З и 4 октября 2007 года.
And your transit through Istanbul and Tangier! I smell something fishy here! И этот ваш транзит через Стамбул и Танжер - что-то здесь нечисто.
In 1984, Kaplanoğlu moved to Istanbul and worked for a couple of years as a copywriter for advertising companies like Güzel Sanatlar Saatchi & Saatchi and Young & Rubicam. В 1984 году он переехал в Стамбул, где проработал пару лет копирайтером для компаний, специализирующихся на рекламе - таких, как Güzel Sanatlar, Saatchi & Saatchi и Young & Rubicam.
In The Benny Goodman Story (1955) she asks for an autograph and in Istanbul (1957) she appears as a flight attendant near the film's end. В картине 1956 года «История Бенни Гудмана» ей досталась роль девушки, просившей автограф, а также эпизод в ленте «Стамбул» (1957), в котором она исполнила роль стюардессы ближе к концу.
UNCHS/UNESCAP High Level Regional Meeting in preparation for Istanbul+5, 19-22 October 2000, Hangzhou, P.R. China Региональное совещание ЦНПООН/ЭСКАТО на высоком уровне в рамках подготовки к Конференции (Стамбул+5), 19 - 22 октября 2000 года, Ханьшоу, Китайская Народная Республика.
Flights to Istanbul were reduced to twice a month and flights to Trabzon were increased to three times a month, resulting in lower utilization of flight hours, reduced fuel costs and lower subsistence allowance payable to the aircrew for layovers in Istanbul. Количество авиарейсов в Стамбул было сокращено до двух в месяц, а количество авиарейсов в Трабзон увеличено до трех в месяц, что позволило снизить количество летных часов, сократить расходы на топливо и уменьшить суммы суточных, выплачиваемых авиаэкипажам при стоянке в Стамбуле.
(e) An international conference on "Costs of International Arbitration: Criticalities and Solutions" organized by ISPRAMED and the Istanbul Chamber of Commerce (Istanbul, 7-8 October 2013); е) международная конференция "Издержки международного арбитража: критические моменты и решения", организованная Институтом развития арбитража и согласительной процедуры в Средиземноморском регионе (ИРАСП) и Стамбульской торговой палатой (Стамбул, 7 и 8 октября 2013 года);
Contribution of the Network to the ECE Event at the "Istanbul+5 Conference" Вклад Сети в мероприятие ЕЭК "Стамбул+5"
Uncle Huseyin, would you like me to take you to Istanbul? Дядя Хусейн, поедите в Стамбул?
3- "CEDAW - 30 years working for women's rights", Istanbul, 1 to 3 November "КЛДЖ: 30 лет работы в области защиты прав женщин", Стамбул,